Dalszöveg fordítások

Deniz Selçuk - Nefret Reddiyesi 1 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Refutation of Hate 1

I hate everyone and everything
man, the tree that gives fruit to man
The water that gives life to the tree, the creator of water
 
They are the real reasons for my hate
Those people that aware of
the human scribble they will create
 
They are aware of what kind of human they will be
They wrote with damn pen
I hate the ink of that pen too
 
I hate, oh who needs to hear
manifestation of my hatred for the world won't stay inside me
Further the slightest respect for the universe
 
I didn't ask anyone when I was born
Why was all this
When I asked why I was born
 
Everyone said meaningless
 
All the pain that I suffered
 
Stupidities that every time I see I lose my mind
 
Every disrespect that I face
 
It's all nothing, isn't it?
 
Yes, and that is the right one, a voice replied
What is right? While everything is nothing
What is the sign of rightness?
 
Maybe I am God, and I'm doing this torture to myself
Maybe I chose this goddamn life by making a bet with a friendly god
Which poor does know
 
For example I don't.
 
But there is no such thing as right
Because you, me, she, he, this and that is nothing
Everything is nothing
 
O Moses, Jesus, and Mohammed!
 
Listen to my words,
Listen to my indictment
 
Say, Moses
Why did you escape from Egypt?
Which pharaoh who was nothing pushed you?
Which the Red Sea was it that its waters that did not let you pass?
 
O Jesus, which Roman soldier
Who put a spear in your head and killed you
Those who put nails in your head and kill you
Didn't they also impugnment you and call you son of God?
 
Say, O Mohammed
Which Meccan poured camel intestines over your head?
Which polytheist deterritorialized you?
Which Gabriel entered Hira, the revelation came?
 
I hate
 
I hate all of you
 
Moses, Jesus, and Mohammed
 
My anger is not just for you
 
My anger is so genuine and loyal
 
Never leave me alone
 
And it will never leave
 
O, exalted God!
 
Take me with you as soon as possible
 
Let me tell you what a stupid poor you are
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Deniz Selçuk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni