Dalszöveg fordítások

Depeche Mode - Walking in My Shoes dalszöveg fordítás


A cipőmben járni


Click to see the original lyrics (English)
Mesélnék a dolgokról
Amiken keresztülmentem
A fájdalomról, amit átéltem
De maga az Úr is belepirulna
Számtalan gyönyör a lábam előtt hevert
Tiltott gyümölcsök, hogy egyek
De szerintem a véred felpezsdülne
 
Most nem a feloldozást keresem
Megbocsátást a tetteimért
De mielőtt bármilyen következtetést levonnál
Próbálj a cipőmben járni
Próbálj a cipőmben járni
 
A nyomomban el fogsz botlani
Találkozz ugyanazokkal, akikkel én
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
 
Az erkölcs felhúzná a szemöldökét
A tisztesség lenéz
A sors bűnbaknak nevezett ki
De most bírám, és esküdttársaim bevallom
A szándékaim nem is lehettek volna tisztábbak
Az esetem könnyen átlátható
 
Nem keresek tisztább lelkiismeretet
Nyugodt vagyok azok után, amin keresztülmentem
És mielőtt bármiféle bűnbánatról beszélnénk
Próbálj a cipőmben járni
Próbálj a cipőmben járni
 
A nyomomban el fogsz botlani
Találkozz ugyanazokkal, akikkel én
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
Próbálj a cipőmben járni
 
Most nem a feloldozást keresem
Megbocsátást a tetteimért
De mielőtt bármilyen következtetést levonnál
Próbálj a cipőmben járni
Próbálj a cipőmben járni
 
A nyomomban el fogsz botlani
Találkozz ugyanazokkal, akikkel én
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
A nyomomban el fogsz botlani
Találkozz ugyanazokkal, akikkel én
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
Próbálj a cipőmben járni
Ha megpróbálsz a cipőmben járni
Próbálj a cipőmben járni
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Depeche Mode

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni