Dalszöveg fordítások

Dhurata Dora - Fajet dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The blame*

You are entirely to blame [literally: you entirely have all the blame]
That's why I am drinking, don't ask me what's wrong
You are entirely to blame (Yo, Jugglerz)
I know you are waiting for me, but I don't know when I'm coming [back]
 
[Dhurata Dora:]
Don't blame it on me [literally: don't leave the blame on me]
Because my heart is broken, I need love
Everything [I have] take it, set it on fire
I have been waiting [for you], and where you are, I don't know
Don't blame it on me
Because my heart is frozen, I need love
Don't blame it on me
Don't blame it on me
 
[Azet:] (in German)
I love no other mami
You don't appreciate it, I have to forget you
Please give me some of the grass
And once again I have vodka in my glass
Baby, I'm drunk, I don't care
 
[Dhurata Dora:]
You're saying that you don't know when you're coming [back], but I know that you are coming
Can't stay away from my heart, oh-ah, ey
You are saying that you have no problem to solve my problem
Come here the soonest possible, oh-ah, ey
 
Do you know how much I miss you?
Papi, my yearning for you is burning me
Come on, I'm waiting for you
Love me, papi (Love me, papi, papi)
 
Don't blame it on me
Because my heart is frozen, I need love
Everything [I have] take it, set it on fire
I have been waiting [for you], and where you are, I don't know
Don't blame it on me
Because my heart is frozen, I need love
Don't blame it on me
Don't blame it on me
 
Uhh-oh, uh-oh
Uhh-oh, ay, ay, ah
Uhh-oh, uh-oh
Uhh-oh, ay, ay, ah
 
[Azet:] (im Deutschen)
Don't tell me 'Baby, you have changed'
I am still the same like yesterday
Only now people know me across countries
But no one knows me better than you
 
[Dhurata Dora:]
Do you know how much I miss you?
Papi, my yearning for you is burning me
Come on, I'm waiting for you
Love me, papi (Love me, papi, papi)
 
Don't blame it on me
Because my heart is frozen, I need love
Everything [I have] take it, set it on fire
I have been waiting [for you], and where you are, I don't know
Don't blame it on me
Because my heart is frozen, I need love
Don't blame it on me
Don't blame it on me
 
Uhh-oh, uh-oh
Uhh-oh, ay, ay, ah
Uhh-oh, uh-oh
Uhh-oh, ay, ay, ah
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dhurata Dora

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni