Dalszöveg fordítások

Dhurata Dora - GAJDE dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


BAGPIPE

Versions: #1
[Verse 1: Dhurata Dora]
I don't care anymore, no, there is no more
No more apology for you, what are you waiting for?
Do you want to stop me maybe? yeah
It seems to me that you started to slip
 
[Verse 2: Elvana Gjata]
Uh, you know you love me, bruh (Ah)
And you fit to me (Ah)
You are driving me away by yourself.
It was for the better that I ran away.
 
[Chorus: Elvana Gjata, Dhurata Dora]
Leave me alone cause I'm drinking and it doesn't bother me at all
Leave me alone cause I'm drinking, I'm drinking for you
Tonight I'm drinking and it doesn't bother me at all
Tonight I'm drinking, I'm drinking for you
 
[Verse 3: Elvana Gjata]
Don't say no more, stop it , stop it.
I have other struggles, struggles
We go round and around and almost fall down
Don't want to see , don't want to hear anything about love
 
Verse 4: Dhurata Dora]
Oh, you want a bad girl.
Oh, where do you have it now?
You ain't normal, you had it now you don't
When we drop that bomb, yeah
Oh mami, oh mami, you think you're special
No papi, no papi, I know it ain't easy for you
I pull your cheek, don't worry, it's going to get better.
 
[Chorus: Elvana Gjata, Dhurata Dora]
Leave me alone cause I'm drinking and it doesn't bother me at all
Leave me alone cause I'm drinking, I'm drinking for you
Tonight I'm drinking and it doesn't bother me at all
Tonight I'm drinking, I'm drinking for you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dhurata Dora

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni