Dalszöveg fordítások

DIA (South Korea) - 감싸줄게요 (Hug U) (gamssajulgeyo ) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Hug U

The world that we wished
It's opening in front of our eyes
In the changing season ,a soft whisper
Approaches me and makes me happy
 
The leaves that grew small in the winter
Becomes flowers and welcomes us
On the road where the heat is shimmering
I wait for you
Us who will meet one day
 
Under the cherry blossom blooming like
The spring has passed
I'll hug you like the summer that was shining brightly
I can smile if I'm in this warm weather with you
Thank you,I will hug you like you are someone precious
 
Because of the sudden unforeseen future
If I had let go of your hand
As we change,we find it out naturally
And understand each other
 
There is so much I want to tell you
I was afraid that I'd miss you
I had so many thoughts like that but I wait for you
Us who are in the same time
 
Like the fallen leaves in autumn that passed
I'll hug you even in the lonely winter
Even in the cold I can smile because of you
Thank you,I will hug you like you are someone precious
 
Do you remember the day we first met
The day we call each other's name
Do not forget that day
It's full of with beautiful memories that we shared
 
I'll hug you like the four seasons
When we cried and laughed
(Yeah,I will hug you)
You are not alone anymore,do not be lonely anymore
Us who will be together through the seasons can smile
Thank you,I will hug you like you are someone precious
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DIA (South Korea)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni