Dalszöveg fordítások

Diam's - Cause à Effet dalszöveg fordítás angol nyelvre




An effective cause

There is that girl that sells its body off so as to pay off her rents
and this boy that gives sexual service to those who love sodomies.
There's this small girl whom we denounce during a tour
and that spins round an d round for crying out.
There's this family leader suppressed by his children who longs for the big time
and who recalls this epoch when we could shine bright.
There's that gal that dreams of becoming a superstar,
but has to sell her soul because it's too difficult.
There are those studies that urge us to achieve an awful minimum wage.
It's normal that shit substitutes the efforts,
it's natural that we want to plan and not hit the floor.
Aside from unveiling, what to do ? It's always submissive.
 
Moderate your dreams, this is reality speaking:
where the generation leaves its mark,
where the children are at unrest,
where the gap of classes drives you crazy,
where the caves are composed of appartments,
where the women become fathers.
Look this kid sniffing crack on the street.
It's his mother who still believes that there's hope for it.
It's this millionaire's daughter that doesn't get the word 'i love you',
that will have everything perish alongside her father.
It's a whole city that can no longer sleep safe and sound
ever since John and Marina have sold out on April.
There's that love we can't understand anymore,
there are shitty films,
there are nude girls who kill us in any pub.
 
There decryptified messages and lies on televisions
returned to us by drugs, taxes and the State.
There are no more emotions left,
nothing but hatred in our words.
There is no more time left.
Only pain between the children that causes them fear.
There's nothing anymore to make ends meet.
There are fourteen-year-olds that give births.
There is pervert music, the tv that distorts you.
There are whores that have their dreams come true
and little girls that give away their everything.
There artists like me that respect you and who work,
that express their actual selves on paper.
There's your CV, you who dreamt to be professional.
You're a bad-start black and blue. Better have your hair shaved off.
There are kids that form the walls that the cops crash.
We call that vandalism and they call it a process.
Thus, there's that hatred in my veins and rebellion.
We no longer know grammar and make mistakes.
Look at all the graduates that have lots to offer
but will be turned into an unemployed army.
That's no big deal.
On top of that, there are no opportunities available,
either you're strong, or dead, or asleep or suffering.
 
Step up, don't be afraid.
Come in to enjoy life,
to feel the decline of the childhood to its climax.
March and tell me what's trendy now
either you have the balls or you're just shit.
Thus, I run when the world falls apart.
 
Oh, woe to this society, my ladies.
It's what lures us. For a while I stopped looking at kinkies.
Shame on us,
shame on the women,
shame on those who disgrace us
sometimes on the bordels or inside a car.
Therefore, some of us consider the women immoral.
We won't hang out if they wear strings after 7 years,
We'll stop laughing if our children are subordinated.
But if you love me, tell me why the hell that grip.
We have grown up with a recapulated love.
Positive or negative to virus, HIV or STDs.
Although we do it, we take the risks.
I did chose the song
and I have been selling albums for a while,
But there are many youngmen who dropped school,
who seek refuge at alcohol and are found dead.
There are more cabins on the trees
than camps and armies.
There are many small children
than old men in my small suburbanite world.
 
While our parents are made, we are neglected
because it's more worth profiting over the past life.
There are bold babies that burst when you touch.
That's my quote: Never play games with the mouth.
There's much concept, the new age praises skinnies.
Sorry, but, to my opinion, isn't the opposite occuring ?
Young ones who praise my white skin for my victory.
Keep talking your shit, I've already beaten you up.
No competition added.
There is nothing but hit mimiceries.
The rap follows the flow, and the women hit the nude.
So much gossip, we believe it although it has no value. And you
are concerned. Well, I care about the chance passing by me.
So much jealousy.
So many young people desiring your death,
so many forbidden issues,
so many things that irritate me but that I internalize.
I am a future mother that fucks the quote: 'No pain, no gain'.
 
So many superb women and so many crashed men.
But today, it's a speed date process for love perished.
There aren't any letters at all, no sweet words.
Only SMS, through your smartphones and traces.
There are young people that look for the easy way.
Others that drop the sponge.
Others that embrace the hero to be associated with it.
There are guys that drown their pain in wipes,
there are gals that consider suicide because it's all too much to take in.
There are natural sweeteners in cakes and butter,
coffees without caffeine and empty kitchens.
That's our life, but it's your fault for making it like that.
If we ever become crazy, it's just an effective reason.
Don't be surprised if we see cars that break down.
 
Step up, don't be afraid.
Come in to enjoy life,
to feel the decline of the childhood to its climax.
March and tell me what's trendy now
either you have the balls or you're just shit.
Thus, I run when the world falls apart.
 
There are young people that look for the easy ways,
and others that just drop the sponge.
Thus, there's so much hatred in my veins and rebellion everywhere.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Diam's

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam