Dalszöveg fordítások

Die Prinzen - Deutschland dalszöveg fordítás




Németország

Német, német, német, német, német, német!
 
Természetesen egy német találmánya a 'Fogadjunk, hogy..'
Nagyon köszönjük a szép órákat!
Mi vagyunk a világ legbarátságosabb vásárlói,
Szerények vagyunk, van pénzünk,
A legeslegjobbak minden sportban,
Az adók itt világrekordok.
Utazza be Németországot, és maradjon itt!
Ilyen látogatókra várunk.
Mindenki lakhat itt, akinek tetszik ez a hely.
Mi vagyunk a legbarátságosabb nép ezen a világon.
 
Német, német, német, német!
 
Csak egy apróság visszás itt:
Hogy Schumacher nem Mercedest vezet (Mercedest vezet)!
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
Német, német, német, német.
Német, német, német, német!
 
Sokan beképzeltek Németországra,
És néhányan frankónak találják, hogy bunkók.
Vannak, akik szívesen panaszkodnak a külföldiek miatt
És szeretkezni minden évben Thaiföldre utaznak.
Jobban szeretjük az autóinkat, mint a feleségeinket,
Mert a német autókban megbízhatunk.
Isten a Földet csak egyszer csókolta meg:
Pontosan ezen a helyen, ahol most Németország van.
Mindenben a legjobbak vagyunk, persze az ágyban is,
És a kutyákhoz és macskákhoz különösen kedvesek.
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
Különösen jók vagyunk az arcul ütésben,
A tűzesőben is lehet ránk számítani.
Tisztaság és rend az, amin állunk.
Minden időben készek vagyunk egy háborúra.
Üdv a világnak, lássátok végre be!
Büszkék lehetünk Németországra... Disznó!
 
Disznó, disznó, disznó, disznó,
Disznó, disznó, disznó, disznó!
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Ez sehol másutt nincs,
Csak itt, csak itt.
Ez mind Németország,
Ezek mind mi vagyunk.
Itt élünk és halunk meg.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Die Prinzen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni