Dalszöveg fordítások

Die Prinzen - Krone der Schöpfung dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A

The Crown of Creation

Click to see the original lyrics (German)
We got down off the trees and up to the stars
From a stoneage cave into an energy-saving house
And evolution ran its course
Today we're king, but nowhere near satiated
We've taken up the entire planet
And anything that's in our way gets sqashed
 
The entire forest sings in unison:
'What on earth is the matter with you?'
 
We're the crown of creation
Well, that's alright, then
After us the Flood, after us the Flood
Watch out
We're the crown of creation
What a shame
For the animals, I mean, those poor sods
No really, what a shame
 
We invented nuclear energy and the TV programme
Fully automatic coffee machines, rotisserie chicken stalls
Pretty great being king, the things you can do
We can travel at super-sonic speed, wait in rush-hour traffic
Prove black holes and not understand the world
We are the créme de la créme in every field
 
The entire ocean is screaming:
'Hey, what do you think you're doing?'
 
We're the crown of creation
Well, that's alright, then
After us the Flood
After us the Flood
Watch out
We're the crown of creation
What a shame
For the animals, I mean
those poor sods
No really, what a shame
 
Sometimes I wonder: Aren't we maybe the problem ourselves?
Like a flaw in the matrix and in the system
We rule, while the planet is in flames
 
We're the crown of creation
Well, that's alright, then
After us the Flood
After us the Flood
Watch out
We're the crown of creation
What a shame
For the animals, I mean
those poor sods
No really, what a shame
 
Sometimes I wonder: Aren't we maybe the problem ourselves?
Sometimes I wonder: Isn't it us?
 
We're the crown of creation
What a shame
For the animals, I mean
those poor sods
No really, what a shame
 
We're the crown of creation
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Die Prinzen

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni