Dalszöveg fordítások

Diego Torres - Un poquito dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

A Little Bit

Falling in love in not in fashion
Nobody wants to be sincere nowadays
But in you
I find all, all, all that I want
 
One February to the next
Medellin or Buenos Aires
I close my eyes, and to think of you
Has become inevitable for me
 
I don't want to be everything in your life
Or to hurt your pride, either
And I've accumulated one or two debts here and there
So that I may become ...
 
Yours... I ...a little bit yours,
Even though they may say that I'm not your type
I can give credit to this love in front of a judge
 
Yours... I ... a little bit yours,
Even though you may think I'm a bit crazy
I'm just in love, and you don't see it
And you don't see me
Looking for you at night
While you're thinking about something else
And you don't see me
 
And though they may say that what we have is a failure
I'd rather find out for myself in your arms
How easy it is for them to talk because they don't know
That nobody has the key to love
 
There are people who like to talk from the outside
And yet there is no school for loving you
If I have to learn, let it be with you
And if you want to talk, let it be with me
 
I don't want to be everything in your life
Or to hurt your pride, either
And I've accumulated one or two debts here and there
So that I may become ...
 
Yours... I ... a little bit yours,
Even though they may say that I'm not your type
I can give credit to this love in front of a judge
 
Yours... I ... a little bit yours
Don't think life over so much
We have no other exit left
And you don't see it
And you don't see me
Looking for you at night
While you're thinking about something else
And you don't see me
 
The story of the most beautiful
Love does not exist in writing
Little by little
I go and eat all of the love
 
I want to be the hero in your favorite tale,
Though a bear could come
I'd scare it out in a just a little while
I'd even cross
The Sahara Desert for you
You make me be the richest of men,
Though I may have nothing
 
I wore out all my stockings
Due to following your footsteps
To carry your luggage is my biggest pride
I run, sing, jump
I'm an actor, I ride on a balloon
I am capable of anything
So that I can become a little bit yours
 
Yours, I... a little bit yours
A little bit yours
You.. a little bit mine
 
So that you may know why this life
Is the loveliest there is
 
Yours, a little bit yours
I... a little bit yours
You ... a little bit mine
A little bit
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Diego Torres

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni