Dalszöveg fordítások

MØ - dalszöveg fordítás


Utolsó dal

Kérlek, nem várnál? Nem maradnál még?
Legalább, amíg lemegy a Nap
Amikor elmész, elveszítem a hitem
Elveszítek mindent, amit találtam
Szívhúrok, hegedűk
Ezt hallom, amikor mellettem vagy
Igen, ezt hallom, amikor mellettem vagy
 
De amikor elmész, a zene is megy
Elveszítem a ritmust, elveszítem a lelkemet
Szóval hallgass meg, mielőtt azt mondod, hogy az éjszakának vége
Szeretném, ha tudnád, hogy nekünk folytatnunk kell
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
Szóval hallgass meg, mielőtt azt mondod, hogy az éjszakának vége
Szeretném, ha tudnád, hogy nekünk folytatnunk kell
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 
Bébi, amikor fiatalok voltunk
Semmit sem színleltünk
És a dalokat, amiket énekeltünk
Azokat nekünk írták
A dallamok ismétlődnek
Ezt hallom, amikor mellettem vagy
Igen, ezt hallom, amikor mellettem vagy
 
De amikor elmész, a zene is megy
Elveszítem a ritmust, elveszítem a lelkemet
Szóval hallgass meg, mielőtt azt mondod, hogy az éjszakának vége
Szeretném, ha tudnád, hogy nekünk folytatnunk kell
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
Szóval hallgass meg, mielőtt azt mondod, hogy az éjszakának vége
Szeretném, ha tudnád, hogy nekünk folytatnunk kell
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 
Woo-ooo, vigyél minket magasabbra, itt és most
Bármit is csinálsz, csak ne nézz le
Woo-ooo, a disco fények alatt, minden rendben
Tökéletes hangzást készíthetnénk
Tökéletes hangzást készíthetnénk
 
De amikor elmész, a zene is megy
Elveszítem a ritmust, elveszítem a lelkemet
Szóval hallgass meg, mielőtt azt mondod, hogy az éjszakának vége
Szeretném, ha tudnád, hogy nekünk folytatnunk kell
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
Szóval hallgass meg, mielőtt azt mondod, hogy az éjszakának vége
Szeretném, ha tudnád, hogy nekünk folytatnunk kell
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 
Woo-ooo, vigyél minket magasabbra, itt és most
Bármit is csinálsz, csak ne nézz le
Woo-ooo, a disco fények alatt, minden rendben
Tökéletes hangzást készíthetnénk
 
Woo-ooo, vigyél minket magasabbra
Itt és most, bármit is csinálsz, csak ne nézz le
Woo-ooo, a disco fények alatt, minden rendben
Ne engedd, hogy ez legyen az utolsó dalunk
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni