Dalszöveg fordítások

Dinna - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Darling

[Chorus]
Darling, baby, I'll be your darling
The lilac glides smoothly onto my skin
My memory is so blurry
Guilty, I know that I'll be guilty
When you fall in love with me and can't resist it
That I'm yours
 
[Strophe 1]
Silence becomes sound with you
It has all become a habit
Noise becomes mute with you
And you don't even ask how I'm doing
They tell me you're still lamenting
That you're hurting, it's all useless
You're begging me to stay when I'm leaving you
That it'll be like what it was before, that I believe
 
[Pre-Chorus]
Should I really stay awake happily
for nights, just to catch a look at you, baby?
You're falling and you don't know where
When I'm gone, I'm killing everything inside of you, baby
[Chorus]
Darling, baby, I'll be your darling
The lilac glides smoothly onto my skin
My memory is so blurry
Guilty, I know that I'll be guilty
When you fall in love with me and can't resist it
That I'm yours
 
[Strophe2]
Like, baby
Since I don't want to waste so much of my time on you
You're so bad, I know
Everything easily comes to you, you don't think about us
You're calling me every day
To hear me, to see me
To tell me that I'm your only one
My dear, I know you well
You'd want a piece of my heart, my dear
Don't you see that it's falling apart?
 
[Pre-Chorus]
Should I really stay awake happily
for nights, just to catch a look at you, baby?
You're falling and you don't know where
When I'm gone, I'm killing everything inside of you, baby
[Chorus]
Darling, baby, I'll be your darling
The lilac glides smoothly onto my skin
My memory is so blurry
Guilty, I know that I'll be guilty
When you fall in love with me and can't resist it
That I'm yours
 
[Ending]
Glides smootly
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dinna

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni