Dalszöveg fordítások

Dionysis Savvopoulos - Ας κρατήσουν οι χοροί (As kratísoun oi khoroí) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Let the dances keep ongoing

Versions: #1
Let the dances keep ongoing
and we will hang out in different places
in the countryside, oh boy,
until this gathering
will unfold like an autonomous village.
 
Up in stellar space
with receivers and antennas
the Greeks make networks
and history is made by the close friend's circle.
 
George starts
''We are and we are not
we are nothing oh boy''
and little John sings
''If nothing is written then something will come out.''
 
And in the night's glowing light
here comes Alkis our little boy,
to join old and new paths
with our future rock.
 
The sky is on fire
easy come easy go
sparkles and circuits
and the shining circle of close friends
the sky mirrors
on beaches.
 
And either with antiquity
or the Orthodoxy
the Greek communities
are constructing another galaxy.
 
Here comes Babis who is drunken
and Lydia who is ashamed
because everybody looks at her, oh boy.
And Achilles and Zoi
in front of the Polaroid camera
they are smiling.
 
Then Ellen the dancer
leans toward Tasos
and with their eyes closed they sing embracing each other:
Cheers to the Greek National Team!
 
Is there something to blame to the Parliament,
Is there something to blame to the Nation's Representatives,
wasted and faceless people, oh boy?
If the head is aching
it is because of the faceless love
that is has been found.
 
But my love has a name,
has a body and a religion
and grandfathers in autonomous countries
under the Turkish Occupation.
 
God save us
So we can always meet again
in wild parties, oh boy,
with circled dance
and be free
like rivers.
 
And in the night's glowing light
our bond is tightening more,
and it couples with old paths on fire
with our future rock.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dionysis Savvopoulos

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni