Dalszöveg fordítások

Dionysis Savvopoulos - Παράβαση (Parávasi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Contravention

In a feastful game you were playing quoits
and you did not accept the comical kid,
but now the colliers are winning the fight,
they who have on their side
his Holy the Maker.
 
He is living the good things with blood and sacrifices
for the interest of all of you and the common good.
He won't praise you, knows no flatteries
and for your own happiness, he pays the time.
 
Collier Μuse,
my calcined embers
little spark all flared up
with a mad man's breath.
 
You Vardar, the one who speaks
like a half-eaten fish
ah, multiplied
and like a big loaf.
 
Come around on Sunday
with your heavy tempo
both of us listened
to Sofia Vembo there.
 
Who's nursing us old people
these days,
my grill, my embers,
decembrian Muse.
 
I fought for a long time
in all battlefields
and with blind mania
I crushed the enemy.
 
Now I'm being operated
by a cross-eyed youth
a gang of bastards
who is critisising everything.
 
The old people seperately,
the youth is another thing.
Anyone that wants them together
is paying a high price.
 
Perpetually paying a fine,
to the hourglass and the appelate courts
It is a mockery,
it's the judge's turn.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dionysis Savvopoulos

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni