Dalszöveg fordítások

Dirt Poor Robins - dalszöveg fordítás


Ünnepélyes álom

Volt egy ünnepélyes álmom
Egy ajtó tornyosult előttem
Aztán jött egy hang ami megrázta a gyertyákat
 
Édesanyám sikolya volt
Megpróbáltam átszelni a küszöböt
De túl kicsi voltam hogy elérjem a kilincset
 
Mi volt ez a látomás, mi engem hívott az éjszaka közepén?
Vajon egy álom volt egy másik életről?
Vagy egy visszhang mi visszatért a gyermekkorból?
 
Édesapám nem tűrte el
A gyengeség legkisebb jelét sem
Egyedül néztük ahogy eltemetik őt
 
Visszatartottam minden könnyet mely
Megpróbált kiszabadulni
Megtörtem a pulzusom a fejfáján
 
Mi volt ez a látomás, mi engem hívott az éjszaka közepén?
Vajon egy álom volt egy másik életről?
Vagy egy visszhang mi visszatért a gyermekkorból?
 
A lélegzet belém szakad, mert mi ez itt?
A sorsot megfordította egy fordulat
Szavak kutatása, hogy ajkamról kiszabadulhassanak
Semmilyen metafóra nem illendő
Erre a páratlan szépségre
A tekintélyes ruhája, a tökéletes alakja
Karja gyöngéd emelése
A vállát birtokló hetyke
Göndör, hollófekete loknik falkája
Reménytelien hullámoznak
A lényem legszikkadtabb mélységeibe
 
'Hahó? Lenne egy kérdésem, tudna nekem ajánlani valamit?'
'Van itt valaki?' (Hallom a gondolataim azt mondani, 'tűnj el')
'Messziről jöttem, nincs sok időm' (Nincs sok időm)
'Ez az egyetlen esélyem megtalálni egy ilyen letűnt év ruháját' (Egyetlen esélyem megtalálni őt)
Mikor fogok áttörni ezen a félelmen?
'Bejöttem, nem volt zárva'
'Nincsen e boltnak eladója?' (Én vagyok e bolt eladója)
Várom az esélyt, hogy lélegzetet vehessek
'Úgy tűnik, egymagam vagyok'
'Itt senki sincs' (Nem hagyhatom őt itt hagyni engem)
 
Mikor azt hittem volna, az én időm letelt
A szerelem jótékonyságot mutatott
De most az ajtó felé tart
És én eddig nem tudtam megszólalni
Elfutott és itt hagyott
Hol van a merészség amire szükségem van?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dirt Poor Robins

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips