Dalszöveg fordítások

Diskoteka Avariya - Влечение (Vlecheniye) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Attraction


Does anyone want? - I do want
Does anyone here want? - I do want
Does anyone else want? - I do want
Great, one more question.
Does anyone want? - I do want
Does anyone here want? - I do want
Does anyone else want? - I do want
I have no questions anymore.
 
It all started when I was born one day,
I very soon learned that everything in the world is not allowed for me:
You can't pet an elephant, you can't whip girls with a backpack
And you can’t get within a kilometer of foreigners.
And that you can’t put a hamster in your bed,
You can't peek at your sister when she goes to bed,
You can’t set a school ruler on fire, you can’t be friends with mischievous one,
And it’s very shameful to mock beetles!
 
But I only learned what “not allowed” was when I grew up a little,
I was able to seriously assess the size of the disaster,
When one day around the age of 15
All the girls said erotical 'No!' to me!
So how can I overcome my attraction now?
Alone in captivity and tell me why I grew up?
I thought that I would allow myself everything -
And here I am big, and now such grief!
 
Oh-oh! My grief is wider than the universe!
Oh-oh! Ohhhhhhhhhhhhhhhhh!
 
Yes, so be it! No problem! I'll get over it somehow!
After all, you can build cities and fly to the Milky Way,
I can be an athlete, a superman, a sailor,
And tie my attraction in a knot!!!
But only at night sadness comes out: “Oh, God, how I want!
After all, everyone is walking with someone, why am I the only one in sadness?!”
I don’t know what to do and what should I do with myself?
Well, at least someone give me your love!
 
Oh-oh! My grief is wider than the universe!
Oh-oh! Ohhhhhhhhhhhhhhhhh!
 
When I'll be big and important
I can sort this out easily.
Let's say I'll be the mayor of the capital -
I'll draw up all the decrees personally:
So that girls always want
At any moment, any day of the week,
They wanted fiercely and selflessly
Any guy who is a meter away
Both in the dark and in the light of the sun,
Both old dicks and small ones,
Both black-browed and blond,
And even fat, pockmarked and bald!
And in maintaining my platform
I'll personally act in porn.
But it won't be soon
And this is a very great grief!
 
Oh-oh! My grief is wider than the universe!
Oh-oh! Ohhhhhhhhhhhhhhhhh!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Diskoteka Avariya

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni