Dalszöveg fordítások

Disney Fandubs - Es ist Zeit [Life's Too Short] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

It is time

Anna: I missed you, so I came here today
But now you're so wow and I don't recognize you
 
Elsa: It's good you like it
'Cause this is the real me
I'm free at last and I don't hide
 
Anna: Because I can't live without you
Let's forget our conflict
Elsa: We start again
 
Anna&Elsa: All right!
 
Elsa: Stay here
Banish the loneliness with me
 
Anna&Elsa: 'Cause it is time
 
Anna: That you show me how much you love me and that I learn who you are
 
Anna&Elsa: It is time
 
Elsa: That you celebrate me as the queen whose powers will never be forgotten
 
Anna&Elsa: I couln't see
But now it's clear
It is time
From now on we'll be there for each other
 
Anna: So you'll come back?
Elsa: Back?
Anna: To thaw the kingdom
It's frozen over
And noone can get in or out
So...?
 
Elsa: You can't be serious
 
Anna: What?
I just thought, you would...
 
Elsa: It's not that hard, right?
I just put on the gloves?
 
Anna: Exactly! It's just like it was
Except for then we'll be friends
 
Elsa: So it's your plan to lock me up again
 
Anna: Don't get upset
That's not what I said
 
Elsa: Thanks for killing time here and showing of your great sense of tact
Okay, then go away and tell the people what you know about me
Bye bye
 
Anna: Wait!
 
Elsa: 'Cause it is time
 
Anna: Once more the door you like to shut in front of me
You were like a different person
Suddenly we stand here again
Kick me out if you want
But then you are all alone
When you say, the prophecy must be someone else
 
Elsa: You thought and that must have been hard for you
You are stupid and you marry strangers
 
Anna: That's really not fair!
 
Anna&Elsa: I am so sick of it
Sisterliness always leads to conflicts
There's no time
 
Anna: For you to treat the people as if they and I didn't mean anything to you
 
Anna&Elsa: There's no time
 
Elsa: Life's too short to always have to be mad at you like I always was
 
Anna: You know nothing
Elsa: You will never see
Anna&Elsa: I feel this way
Just because of you
 
No time I'll waste with you
No time until I die
There's no time
 
Anna: I was so wrong about you
Elsa: You? You were wrong about everything
Anna: Maybe you are the prophecy
Elsa: I am no the prophecy!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Disney Fandubs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni