Dalszöveg fordítások

Disney Fandubs - Nisam zaljubljena ja [I Won't Say (I'm In Love)] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

I'm not in love

Meg:
If there is a price for wrong choices,
I would have been the first one,
I have to forget all men,
I finished this drama, enough of this
Muses:
Girl, whom are you trying to frame?
Can't you see anything?
Take a look
and you will see that the sun is shining
You can't hide anything,
your heart will always reveal you
We know that
 
Meg:
Oh no, oh no
this is not true
Muses:
C'mon girl, listen a little bit
Meg:
It's not true, I'm not in love
 
Let my mind clear itself,
let clear thoughts come
Enough of all this love problems
a guy for me exists nowhere
Oh, oooh...
 
Muses:
C'mon, think a little bit,
your heart is already thinking for you
You have to listen to it,
it pays off,
He is there right for you,
let him take out of the darkness
 
Meg:
This can't be, I'm not for this kind
Muses:
We see, love os waiting for you
Meg:
It's not true, I'm not in love
Muses:
We know that you're in love
 
Meg:
Shall my heart ache? I won't do it.
'cause tears will drop, I know it already oooh
Muses:
Don't worry, he is the right one for you
Meg:
Oh, oooh...
Who knows, maybe
I'm in love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Disney Fandubs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni