Dalszöveg fordítások

Disney Fandubs - Poprvé za dobu věčnou (Repríza) [For the First Time in Forever (Reprise)] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

For the First Time in Forever

Please, don't cast me out
Don't close the door!
You don't have to avoid me anymore!
 
Yet for the first time in forever
I can finally understand
For the first time in forever
we can link our hands
 
We can leave this mountain together!
You don't have to live in fear
For the first time in forever
I will be right here
 
Anna…! Go home, please
Live your life
Enjoy the sun, open the gates
 
Yes! But…
 
I know…
…You're a good person
So let me be
Yes, I'm alone! But I'm alone and free!
Just keep your distance and you'll be safe!
 
Not in reality
Not? What do you mean?
Seems like you don't know it!
And what is it I don't know?!
Arendell is covered in in in sno—ow!
 
What?!
Well, you somehow released an eternal winter and it's… everywhere.
Everywere?!
That's okay, you can make it melt again.
No, I can't! I… I don't know how?!
Of course you know! I know you know!
 
Yet for the first time in forever
Oooh… I'm such a fool! I can't be free
You don't have to be afraid at all!
There's no way to drive out this storm!
We can do it together!
I can't control this curse!
We'll ward of your storm!
Ooooooh! Please stop, Anna! You're just making it worse!
Don't panic!
So much fear!
Let the sun shine!
You're not safe!
We can face it together!
No…!
We can change it. Change this cold weather. And then everything will be…
Noo! I…
CAN'T!
 
。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆ Hi there, thanks for reading all the way down! Sourced translations belong to the public domain or were shared with permission. Unsourced ones were made by me and all of them are free to use in any way you desire. Did you find a mistake or a typo? Please let me know. I'll be happy to correct them. 。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Disney Fandubs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni