Dalszöveg fordítások

Disney Fandubs - W Oncet Ljotja (Gjeddelav) (Xynder) [For the First Time in Forever (Reprise)] dalszöveg fordítás angol nyelvre


For The First Time (Reprise)

Anna: You don't have to protect me
I'm not afraid
Don't shut me out again
 
Please don't close the door
You mustn't distance yourself from the world anymore
Because for the first time in years
I think that I finally understand
For the first time in years
Please don't run away
 
We can leave this mountain together
 
Please know that you are safe
Because for the first time in years
I'll be standing here for you
 
Elsa: Anna, please go home, live your life
Go into the sun, open the gates
 
Anna: Yes, but-
 
Elsa: I know
 
You mean well, but I'm fine
Yes, I'm alone, but I'm free despite (being) alone
Just go home and you'll be fine without me
 
Anna: We aren't really fine
Elsa: What's that supposed to mean?
Anna :You haven't found out
Elsa: What don't I know about?
Anna: Arendelle is covered with snow...
 
Elsa: What?
Anna: You've sunk everywhere in snow
and made an eternal winter
Elsa: Eternal winter?
Anna: Everything's alright, you can thaw it!
Elsa: No, I can't
I- I don't know how!
Anna: Yes you can! I know so!
 
Because for the first time in years
Elsa: Oh, I was so blind then!
Anna: you mustn't be afraid
Elsa: I can't run away from my real self!
Anna: And after an eternity
Elsa: I can't control it!
Anna: we can fight this storm
Elsa: Ohhhh
What do you think I was trying to do?
Anna: Be alright
Elsa: In me is the fear!
Anna: The sun will shine
Elsa: You're not safe here!
Anna: We can put an end to the storm
Elsa: I
Anna: (We can) end that storm
Elsa: CAN'T
Anna: And everything will be alright
Elsa: DO THAT!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Disney Fandubs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips