Dalszöveg fordítások

DJ Kayz - Beauté Algérienne dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Algerian beauty

Hey hey hey
dj Kayz / Souf
 
Algerian beauty
Algiers, Wahran, Tlemcen , you are dear to me
You are my life no matter what
Algerian beauty
Annaba, Bejjaïa, Mostaganem, you are dear to me
You are my life no matter what
 
The Algerian beauty is dangerous, she is too proud she knows her past
You want to test it you have to assume. She likes to listen to rai and to sway
She walks in a team, she dresses suvét 'or jeans
Charbonne all day and in the evening she takes out the liquid.
 
Too much pride but it's like that, the beauty of Algeria is like that
Caramelized skin is its Latin side
And at the slightest occaz she takes out the flag
 
Too much pride but it's like that, the beauty of Algeria is like that
Caramelized skin is its Latin side
And at the slightest occaz she takes out the flag
 
Algerian beauty
Algiers, Wahran, Tlemcen , you are dear to me
You are my life no matter what
Algerian beauty
Annaba, Bejjaïa, Mostaganem, you are dear to me
You are my life no matter what
 
Summer is Algeria by the pool
Tizi Ouzou, Setif or Constantine
Algerian beauty is not naive
She supports her fennecs no matter what happens
She knows how to do the diff. 3arbiya, chaouia or Kabyle
Charbonne all the day and in the evening it leaves the liquid
 
Too much pride but it's like that, the beauty of Algeria is like that
Caramelized skin is its Latin side
And at the slightest occaz she takes out the flag
Too much pride but it's like that, the beauty of Algeria is like that
Caramelized skin is its Latin side
And at the slightest occaz she takes out the flag
 
Algerian beauty
Algiers, Wahran, Tlemcen , you are dear to me
You are my life no matter what
Algerian beauty
Annaba, Bejjaïa, Mostaganem, you are dear to me
You are my life no matter what
 
It's dj Kayz, Souf, mounir Kidadi
We are strong and proud, we are from Algeria
Not Miami, I'm from Oran
you know Algerians also in family
 
It's dj Kayz, Souf, mounir Kidadi
We are strong and proud, we are from Algeria
Not Miami, I'm from Oran
you know Algerians also in family
One two three viva Algeria
 
Algerian beauty
Algiers, Wahran, Tlemcen , you are dear to me
You are my life no matter what
Algerian beauty
Annaba, Bejjaïa, Mostaganem, you are dear to me
You are my life no matter what
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DJ Kayz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni