Dalszöveg fordítások

DJ Kayz - Jour J dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Today

That’s it, that’s it, today’s the big day
see you soon, I’m getting married today
You’re jealous, jealous, it’s him again
Yesterday I was at the studio, I haven’t slept
That’s it, that’s it, today’s the big day
Today, I’m the one getting married
I’m ready to change my life
Destiny united us together
 
Call me my love my love my love
Son Goku and Chichi chi chi chi chi
Call me my love my love my love
We want the good life, the good life
Call me my love my love my love
Vegeta and Bulma Bulma Bulma
Call me baby baby baby
For all rest of the life
 
We’re getting married yé yé yé yé
The dowry is paid yé yé yé yé
Parade on la calle yé yé yé yé
The whole neighborhood is there yé yé yé yé
We’ll never leave each other, never, never
You’ll never leave me, never, never
I’ll never leave you, never, never
We’ll never leave each other
 
No time to listen
My cell phone is off
My bride is exotic, my car is a coupé
The years we spent together without leaving each other
I couldn’t wait to get the ring on my finger
Make-up on and well dressed
But no more battery left in order to take a Snap
Don’t worry, we’re gonna have fun
No one can stop me, I’m Mbappé
 
Call me my love my love my love
Son Goku and Chichi chi chi chi chi
Call me my love my love my love
We want the good life, the good life
Call me my love my love my love
Vegeta and Bulma Bulma Bulma
Call me baby baby baby
For all rest of the life
 
We’re getting married yé yé yé yé
The dowry is paid yé yé yé yé
Parade on la calle yé yé yé yé
The whole neighborhood is there yé yé yé yé
We’ll never leave each other, never, never
You’ll never leave me, never, never
I’ll never leave you, never, never
We’ll never leave each other
 
Ana ana ou yak ou koulchi sahel
Ana ana ou yak dayman dayman
N’taya n’mout “‘alik
N’taya ana n’brik
Ana ana ou yak ou koulchi sahel
Ana ana ou yak dayman dayman
N’tiya n’mout “‘alik
N’tiya ana n’brik
 
For all my Senegalese lé lé lé lé
Algeria danger gé gé gé gé
For Casablanca and Tanger gé gé gé gé
From Tunis to Bamako yé yé yé yé
For all my Turks and for my Caribbeans
For all my Portuguese and my Japanese
We’re all the same, Salam
This is the married couple’s soundtrack yé yé yé yé
 
We’re getting married yé yé yé yé
The dowry is paid yé yé yé yé
Parade on la calle yé yé yé yé
The whole neighborhood is there yé yé yé yé
We’ll never leave each other, never, never
You’ll never leave me, never, never
I’ll never leave you, never, never
We’ll never leave each other
 
Wassila, Wassila, Wassila
Dj Kayz
Scridge
In family
In family
In family
Tamlis
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DJ Kayz

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni