Dalszöveg fordítások

Djandju Talaia - Separação e Tristi dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Separation Is Sad

At Praia Airport where I bid farewell to my mother
I bid farewell to my mother and she left, she didn't return
At Praia Airport where I bid farewell to my mother
I bid farewell to my mother and she left, she didn't return
 
Separation is sad
No other pain hurts more
My mother has already left me
She has already gone to another world
 
Separation is sad
No other pain hurts more
My mother has already left me
She has already gone to another world
 
I cry for you
Until my last day of my death
Oh, I cry for you
You are a mother that suffered for us
 
I cry for you
Until my last day of my death
Oh, I cry for you
You are a mother that suffered for us
 
Mother, I can't understand how you left, how you left me here
With pain in my chest, my shirt is wet
Mother, I can't understand how you left, how you left me here
With pain in my chest, my shirt is wet
 
When I go to Talaia, when I go down Muru Djeu
That I see your image, I sit, I cry
As much as it hurts when I see you I can't hug you
As much as I cry because of my suffering here in my chest
 
The pain of a mother is painful
The pain of a father is sad
But with the God's will we can't do anything
Djandju muster up courage, mama has already left us
The pain of a mother is painful
Lord God of the sky, Lord console us
 
Tell me my father, tell my brothers
Where is my mother?
I cal for her and she doesn't respond to me
 
Tell me my father, tell my brothers
Where is my mother?
I cal for her and she doesn't respond to me
 
Tell me my father, tell my brothers
Where is my mother?
I cal for her and she doesn't respond to me
 
Tell me my father, tell my brothers
Where is my mother?
I cal for her and she doesn't respond to me
 
At Praia Airport where I bid farewell to my mother
I bid farewell to my mother and she left, she didn't return
 
Separation is sad
No other pain hurts more
My mother has already left me
She has already gone to another world
 
Where is my mother?
I cal for her and she doesn't respond to me
Where is my mother?
I cal for her and she doesn't respond to me
 
Where is my mother?
She doesn't respond to me
I cal for her and she doesn't respond to me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Djandju Talaia

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni