Dalszöveg fordítások

Doe Maar - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Dad

As you are sitting there
Your hair is almost white
The wrinkles on your hands...
So friendly and soft
Who would have ever thought?
You have changed so much
I did not become who you wanted me to be, but dad just listen
I do the things I do with my eyes closed
 
You planned a lot, but it didn't work out
I do not deliver
I haven't learnt a lot
Did everything exactly the wrong way
Have trouble with relationships
I'm not walking in line
I break (free) and liberate myself
And do the things I do with my eyes closed
 
Button your coat
Wear a tie
Wash your hands first
Comb your hair
Straighten your shoulders
Think of your teeth
Don't stick around
Go home straight away
Speak with two words (yes sir, no sir)
Introduce yourself politely
Eat the way you're supposed to
And say you!*
 
I'm standing here and I'm singing
I'm just doing my thing
You have to accept that
Just listen to me dad
It's not too late yet
Because you can still learn to live
I don't know where I'm standing
I'm not following anybody
But the things I do, I do with my eyes closed
 
Button your coat
Wear a tie
Wash your hands first
Comb your hair
Straighten your shoulders
Think of your teeth
Don't stick around
Go home straight away
Speak with two words (yes sir, no sir)
Introduce yourself politely
Eat the way you're supposed to
And say you!*
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Doe Maar

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni