Dominique A - La Mémoire Neuve dalszöveg fordítás angol nyelvre
The New Memory
My memory has
has deserted me
Finally, I will
enjoy everything without
regretting anything.
Emancipated the future
from the memory
Inevitably, it didn't last
The memory came back to me but
I had an intuition that it was
not mine that I found again.
As a few memories
overcame me I doubted
that they ever belonged to me
them that were streaming without talking
But as they weighed
less than nothing
And that this memory didn't have
any trace of lucky or bad day
Wonderfully, it'd suit me
I who believed it calm
Right when it clung on to me
shortly I believed
it would be able to spare me
the resentments and the bad wine
And today I'm still staggering
under the blow. It really got me
Of course it revealed me everything since
about the heavy past that fell on me
My real memory
would reapper
It'd laugh loudly at me
The other in any case
tightly stowed
Is the patron of my every steps
And I do not recognize myself
Back curved and eyes lowered
Those eyes that are sweeping the floor
Probably for the first time
All of my work is dedicated to Ms Z. G., who is the real counterpart of Beatrice Portinari for me.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Dominique AAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips