Dalszöveg fordítások

Dominique A - Une autre vie dalszöveg fordítás angol nyelvre




Another Life

Versions: #2
We were talking in the kitchens
The radio crackled
Full of captured voices from elsewhere
We were talking in the kitchens
The radio crackled
Full of captured voices from elsewhere
Clandestine siren
At dawn, certain people, without saying anything
Went into the next room
And we heard them moaning
Watching the trams pass
 
We wouldn't go to Paradise
Right up until the end of the night
The time to half-open this half-life
Onto another life
Onto another life
 
In the street during the day, ignoring each other
Not even nodding at each other
Getting together again when evening fell
And closing the windows
To finally talk like we dream
Alcohol and coffee to hold
With the radio, which was sighing
 
Like a famous song from elsewhere
 
We wouldn't go to Paradise
Right up until the end of the night
The time to half-open this half-life
Onto another life
Onto another life
 
We don't see each other in the kitchens any more
We no longer hide ourselves away to talk
We hear all the voices in the world on the waves
No longer tracking them
And we're not in Paradise
It wasn't enough to be no longer afraid
From now on, we'll sleep at night
In this other life
 
Why is it necessary to (????)
From which we don't come out any better**
Like those who occupied our nights
In another life
In another life
 
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be 'word for word'.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dominique A

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips