Dalszöveg fordítások

DON MALIK - 빡 (ppag) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


PPAK

Ok I'm a problem scribbling in reality
You know I drew the world the way I want, I cook it right
The studio is filled with the smell of wealth and honor
I lose interest in things leaving my arms, I book the next ticket
 
Perfect timing you can't count it's priceless
Seize the opportunity but they turn into stone, diamonds
We go hard go get it my path draws an elephant on my back
Amongst us we're already
Four legs, don't need it. Why are these men talking so much
 
Today is the birthday party of the tiger who is called the hero of the mountain
The beasts gather and are excited why? Because they'll earn a lot of money
Those who only gnaw their teeth have been robbed, so lower your tone
As if you just came to play with your form
 
Earn money PPAK (PPAK)
Pull hard PPAK (PPAK)
Take it all SSAK (SSAK)
Surround yourself SSAK (SSAK)
 
Earn money PPAK (PPAK)
Pull hard PPAK (PPAK)
Take it all SSAK (SSAK)
Surround yourself SSAK (SSAK)
 
Yeah get out you top 5
I’ll be top 5 with my income
Apologies, what apologies
Your rap is lame, just wash my car
You still rap? I earn 100x more you’re an imposter
I'm a snake wipe your nose real quick slatt slatt
Why are you being cheeky
I'd believe if you said your insides were twisted
After I turn the coil, I don't drain the water
But if my older bro gives it to me I take the feedback
little bro you don't have to give anything back
If I lose
I lost, I don't blame you
The one who rises will rise
Isn't it MZ loyalty for low risers to not grab the crotch
Put ice on your neck, arms, and ears to make your head colder than Cold World
Ideas sparkle, the ones who attack me suddenly dead prepare a coffin
In fact, I'm the only one who can cover everything with just one rap
I'm not a part timer at a juice shop, but every time I slice and grind beats
 
Earn money PPAK (PPAK)
Pull hard PPAK (PPAK)
Take it all SSAK (SSAK)
Surround yourself SSAK (SSAK)
 
Earn money PPAK (PPAK)
Pull hard PPAK (PPAK)
Take it all SSAK (SSAK)
Surround yourself SSAK (SSAK)
 
Out of my sight
Out of my sight
Out of my way
We ain't no playin
 
I don't waste my time I don't waste my money
I'm here with those who are good in the era of high interest rates I'm not worried, let's earn a living
Sometimes the process is too dirty, take care of the tiresome things but no worries
There may be someone above and above me but this is my journey
 
I sing along like the national anthem, that song is also a hook I made
But did you come all this way with that? Look carefully I'm mom and dad
Gather 23-1 Hapjeong-dong If you love hip-hop, you better go there
Broadcasting is just a fragment of our lives, but even after it ends, we keep making money
 
Earn money PPAK (PPAK)
Pull hard PPAK (PPAK)
Take it all SSAK (SSAK)
Surround yourself SSAK (SSAK)
 
Earn money PPAK (PPAK)
Pull hard PPAK (PPAK)
Take it all SSAK (SSAK)
Surround yourself SSAK (SSAK)
 
Out of my sight
Out of my sight
Out of my way
We ain't no playin
 
Out of my sight
Earn money PPAK (PPAK)
Out of my sight
Earn money PPAK (PPAK)
Out of my way
Pull hard PPAK (PPAK)
We ain't no playin
Pull hard PPAK (PPAK) (PPAK)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: DON MALIK

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!