Don Omar - Dutty Love dalszöveg fordítás
Piszkos szerelem
Megesküdtem, hogy még egyszer nem történik meg velem.
Most mégis újra átélem.
Nem keveredek bele Cupido újabb játékába.
És most mégis itt vagy.
Uou uou uou
A szerelemről beszélek.
Uou uou uou
A szerelemről beszélek.
Van benned valami, amit nem tudok megfejteni.
Teljesen összezavartál.
Eddig mindenki elhagyott,
Ezért nem tudok jó lenni hozzád.
Félek, hogy Cupido megint átírja majd az álmom
És megint csalódom.
Hogy ma még velem vagy, de holnap már mással,
Meghalok, ha újra ezt kell, hogy lássam.
Oh oh oh uo
Kedvellek, de félek, hogy ismét szerelmes leszek.
Oh oh oh uo
Kedvellek, de félek, hogy ismét szerelembe esek.
Cupidoban nem bízom, de a te szemeidben látom a vonzalmat.
Miért bízol te abban?
Olyan nehéz volt a múltam, de most már tudom majdnem biztosan, hogy te vagy az igazi.
Meg tudok változni.
Az, ahogy táncolsz velem.
Az, ahogy csókolsz engem.
Veled az órák csak úgy szállnak.
Amikor nem veled vagyok, akkor is rád gondolok.
Az, ahogy táncolsz velem.
Az, ahogy csókolsz engem.
Veled az órák csak úgy szállnak.
Amikor nem veled vagyok, akkor is rád gondolok.
Oh oh oh oh oh
Megőrjítesz engem.
Oh oh oh oh oh
Nagyon tetszel nekem.
Oh oh oh oh oh
Megőrjítesz engem.
Oh oh oh oh oh
Nem tagadhatom.
Megesküdtem, hogy a szerelemben többé nem hiszek.
Megint itt vagy hát.
Rád gondoltam napokon át.
A szerelemről beszélek.
Céltalanul jártam be a világot,
És most ismét feltűntél,
Visszaadtad nekem a fényt.
A szerelemről beszélek.
Megesküdtem, hogy még egyszer nem történik meg velem.
Most mégis újra átélem.
Nem keveredek bele Cupido újabb játékába.
És most mégis itt vagy.
Uou uou uou
A szerelemről beszélek.
Uou uou uou
A szerelemről beszélek.
Van benned valami, amit nem tudok megfejteni.
Teljesen összezavartál.
Eddig mindenki elhagyott,
Ezért nem tudok jó lenni hozzád.
Félek, hogy Cupido megint átírja majd az álmom
És megint csalódom.
Hogy ma még velem vagy, de holnap már mással,
Meghalok, ha újra ezt kell, hogy lássam.
Oh oh oh uo
Kedvellek, de félek, hogy ismét szerelmes leszek.
Oh oh oh uo
Kedvellek, de félek, hogy ismét szerelembe esek.
Az, ahogy táncolsz velem.
Az, ahogy csókolsz engem.
Veled az órák csak úgy szállnak.
Amikor nem veled vagyok, akkor is rád gondolok.
Az, ahogy táncolsz velem.
Az, ahogy csókolsz engem.
Veled az órák csak úgy szállnak.
Amikor nem veled vagyok, akkor is rád gondolok
Oh oh oh oh oh
Megőrjítesz engem.
Oh oh oh oh oh
Nagyon tetszel nekem.
Oh oh oh oh oh
Megőrjítesz engem.
Oh oh oh oh oh
Nem tagadhatom.
Már nem tagadhatom...
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Don OmarAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips