Dalszöveg fordítások

Dr. Alban - Hello Afrika dalszöveg fordítás


Szia, Afrika!


Click to see the original lyrics (English)
Hé, a nevem Dr. Alban, az MD - A Mikrofon Doktor. Ezt a dalt Afrika népeinek ajánlom.
SweMix, adj rá még egy kis dobot!
Szia Afrika, mondd csak, mi a pálya?
Szia, szülőföldem, mondd csak, mi a pálya? (2x)
 
Szia, Nigéria! Ez az én szülőföldem,
Kisebb galibát okozott, mikor Svédországba jöttem,
Sokáig tartott bejárni a világot,
Miért legyek hát félénk és visszafogott?
Egyenesen a dzsungelből érkeztem,
Nem kellhetsz versenyre velem,
Mert a ritmus a véremben van.
Ezt csináltam már ezelőtt is és eztán is ezt fogom.
Na, figyuszkás, hallgasd meg mit is akarok mondani:
Senki sem képes utánam csinálni, senki, csak pár
Rafinált és keménykötésű fickó, mint amilyen én vagyok.
Tudjátok, sokáig vártam, de kezdjétek végre jó
Hangosan verni a dobokat:
A mandika törzs, a hossza törzs, a fulani törzs, a guja törzs és a zulu törzs!
Nem egy házban élek, hanem a fán,
És az elektromosság megdöbbent.
Nem cigizek és nem iszom kólát,
Csak gyümölcslevet.
 
Gyászoltam, szomorkodtam
És sírtam, de többé már nem fogok!
A forró, forró déli szél északnak fúj
A fejem felett és kiszárítja a termésemet.
Ha van egy kis könyörület a felhőkben,
Mert ugyan ki tudja előre, hogy a jó nem válik e hamissá,
A kegyetlenségtől megszabadítanak
És véget vetnek a bozóttüzeknek otthon, Afrikában.
És íme, a mindenható Úristen üzenete,
A megváltás eljön majd a földre,
És a büntetés beleivódik a folyóban, délről északra tartván
Vegyíti majd magában a tejet és a mézet.
A nevem Alban, fogorvos vagyok,
Egy Dj, egy DJ.
Van egy rendelőm Slojdgatanban az Alphabet utcában.
Nem házban élek, hanem egy lakásban,
És az elektromosság megdöbbent.
Nem cigizek és nem iszom kólát,
Csak gyümölcslevet.
 
Hm, mikrofon elé állni
Nagyon felizgat,
Amikor kézbe veszem a mikrofont,
Durván nyomom.
Na, mit gondolsz, szórakoztató, felizgat?
Gyere, bulizz velem fillérekért!
De ne próbálj meg utánozni, mert rá fogsz jönni,
Hogy én csak az vagyok, ki igazán lenni akarok,
Én nem görcsölök, csak lazán nyomom.
Gyerünk, csináljuk!
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dr. Alban

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips