Dalszöveg fordítások

Dr. Dre - dalszöveg fordítás


Doktorra van szükségem

[Kórus – Skylar Grey]
Mindjárt elveszítem az eszem
Olyan régóta elmentél
Kifutok az időből
Doktorra van szükségem, hívjatok nekem doktort!1
Doktorra, doktorra van szükségem!
Hogy visszahozzon az életbe
 
[1. versszak: Eminem]
Megmondtam a világnak, hogy egy nap megfizetem a tartozásom
Felmondtam kazira, kitettem, felvettem
Hogy egy nap visszajátszhassam
De még én sem tudom, hogy elhiszem-e mikor ezt mondom
Kezdenek jönni a kétségek, minden nap csak szürkét és feketét látok
Remélem, hogy egyetlen sugár elég lesz mert senki sem látja, amit elképzeltem
Mikor lejátszom nekik csak annyit mondanak, hogy tré
De ők nem tudják, hogy mi a király
És én nem tudom, hogy ébren voltam-e vagy aludtam mikor ezt írtam
Csak annyit tudok, hogy akkor jöttél el hozzám, amikor a a mélyponton voltam
Felemeltél és belém új életet leheltél, az életemmel tartozom neked2
De ha beledöglök se értem, hogy te miért látsz mást mint én
De most rájöttem, elveszítetted a fiad3
Démonok küzdenek benned, sötétség van
Hadd kapcsoljam fel a fényeket, hogy jobb kedvű legyek és te megvilágosodj!
Azt hiszem nem tudod, hogy mennyit jelentesz nekem
Fogalmad sincs róla
Mert te és én olyanok voltunk mint egy csapat, olyan voltam mint a jobb kezed4
Vagy nekem ugrasz mikor leteszem ezt a kibaszott mikrofont5
Vagy meg fogsz ölelni, de kifogytam a a lehetőségekből
Semmi más nincs, amit tehetnék mert—
 
[Kórus – Skylar Grey]
Mindjárt elveszítem az eszem
Olyan régóta elmentél
Kifutok az időből
Doktorra van szükségem, hívjatok nekem doktort!
Doktorra, doktorra van szükségem!
Hogy visszahozzon az életbe
 
[2. versszak: Eminem]
Fáj nekem, mikor látom, hogy szenvedsz, ötletekkel jössz hozzám
Azt mondod, hogy csak töredékek, amit én nem értek
Mert a cucc, amit hallok elképesztő
De vagy kezdesz ellustulni vagy nem hiszel már magadban
Úgy tűnik, ez a véleményed, nem olyasmi, amin változtatni lehet
Nem tudsz döntést hozni, folyamatosan megkérdőjelezed magad
Felülbírálod magad, szinte olyan mintha könyörögnél a segítségemért
Mintha én lennék a vezetőd, neked kellene az én kibaszott tanítómnak lenned!
Nem bírok többet elviselni, követelem, hogy emlékezz rá, hogy ki vagy!
Te voltál az, aki hittél bennem, amikor mindenki azt mondta neked
Mindenki a kibaszott kiadónál, hogy ne szerződtess le, mondjuk ki az igazat!
Kockára tetted értem a karriered, pontosan úgy tudom, mint te
Senki nem akart szarakodni a fehér gyerekkel
Dre, én sírok ebben a fülkében6
Megmentetted az életem, most meg talán rajtam a sor, hogy megmentsem a tiédet
De soha nem róhatom le a tartozásom, amit te tettél értem, az sokkal több
De nem adom fel a reményt és te sem fogsz cserben hagyni
Kelj fel, Dre, haldoklok, szükségem van rád!
A picsába már, térj vissza, mert—
 
[Kórus – Skylar Grey]
Mindjárt elveszítem az eszem
Olyan régóta elmentél
Kifutok az időből
Doktorra van szükségem, hívjatok nekem doktort!
Doktorra, doktorra van szükségem!
Hogy visszahozzon az életbe
Visszahozzon az életbe
Visszahozzon az életbe
Doktorra, doktorra van szükségem!
Hogy visszahozzon az életbe
 
[3. versszak: Dr. Dre]
Szó szerint olyan érzés, mintha egy emberéletnyivel ezelőtt történt volna
De még mindig emlékszem a dologra, mintha tegnap lett volna
Besétáltál, sárga kezeslábasban, az egész szoba rajtad viccelődött
De amint beléptél a fülkébe, megmondtam neked, füstölt a mikrofon
Sok haverom volt, némelyiket toltam7, de mind lelépett
Azt mondták, hogy a halálig együtt nyomjuk majd
De hol a faszban vannak most, hogy szükségem lenne rájuk?
Nem látom egyiket se, csak Slimet8
A picsába az összes csak-jóban-baráttal, nekem csak ő9kell
Kibaszott árulók!
Mikor a tétek ott voltak az asztalon, ti csak nevettetek rajtunk
Most meg majd érezhetitek az Aftermath haragját10, köcsögök
Majd megláttok minket a labor köpenyünkben és megkérdezitek, hogy hol a faszban voltunk?
Megcsókolhatjátok a farpofáim közti döntésképtelen hasadékot, férgek!
És a fehér gyerekét is, kis gagyi11ritmusok
Csináljátok a tré tudományt, gáz producerek, visszatértem gazemberek!
Még egy CD és szedem a sátorfámat
És ahogy elmegyek, garantálom, hogy így sikongatnak majd:
'Dre, ne hagyj itt minket itt, öregem!', mert—
 
[Kórus – Skylar Grey]
Mindjárt elveszítem az eszem
Olyan régóta elmentél
Kifutok az időből
Doktorra van szükségem, hívjatok nekem doktort!
Doktorra, doktorra van szükségem!
Hogy visszahozzon az életbe
Doktorra, doktorra van szükségem!
Hogy visszahozzon az életbe
 
  • 1. Az 'doktor' itt Dr. (doctor) Dre-re vonatkozik.
  • 2. Eminem itt Dr. Dre-nek ad hálát.
  • 3. Dr. Dre fia, Andre Young Jr. 2008-ban (20 évesen) meghalt heroin túladagolásban.
  • 4. A 'Without Me' c. szám videóklipjében Dr. Dre Batmannek van öltözve, Eminem pedig Robinnak.
  • 5. Dr. Dre depresszióban szenved a fia halálát követően és Eminem nem tudja, hogy hogyan fog reagálni mindarra, amit mond.
  • 6. Arra a fülkére utal, amiben a stúdióban felveszik a dalokat.
  • 7.
  • 8. Eminem egyik beceneve.
  • 9. Eminem.
  • 10. Dr. Dre egyik kiadóját Aftermath-nak hívják, ami egyébként 'következményt' jelent, tehát többféleképpen is értelmezhető ez a sor.
  • 11. A Cracker Jack egy amerikai rágcsálnivaló, aminek a zacskójában szokott lenni valamilyen egyszerű kis játék.
    Ebből jön a 'cracker jack beat'.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dr. Dre

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.10.

Death Stranding



Click to see the original lyrics (English)



Koccintsunk az elátkozottakra!
Várva holnapot, mikor
Búcsúzenét játszunk a bandával,
Elfojtva bánatunkat.
Mi lesz velünk most, az Idő végén?
Jól leszünk, te és én.
 

Homokba húzzunk vonalat,
Legyen egyenes s keskeny.
A kezünkben volt minden,
Esdtünk, kölcsönkértünk.
Mi lesz mindünk sorsa a szeretet végén?
Mikor hagytuk abba, hogy felnézzünk?
 

Elveheted szívem,
Összetarthatod, ha szétesünk.
Tán együtt szikrát tudunk gyújtani a csillagokba, hogy felszálljunk,
S együtt tart minket, ha a fények kihunynak.
 

Mondjunk igazat, csak egyszer,
Választ keresve.
Most, hogy minden megtörtént,
Semmi sem számít igazán.
Mi lesz mindannyiunkkal, ha merünk álmodni
A színtér végén?
 

Nyissunk az ég felé,
Esdve, hogy záruljon,
Legalább elmondhatjuk, hogy próbáltuk,
De igazából sosincs vége.
Mi lesz mindannyiunk sorsa a határ végén?
Élünk majd? Meghalunk?
 
2024.10.09.

Memories





I'm pretty sure that day too,
it was a blue sky just like today's
The moment I heard your sudden farewell,
without any words with which to reply,
I shed tears and started to run off
Come chase me, don't leave me alone
Thinking you might call me to stop,
I tried to turn around,
but there I saw you from behind
 

They still appear in my eyes,
our moments like a single picture
You would wear the sweater I knitted for you
and use your index finger to play the piano
that you were never even capable of playing
While pouring cups of tea,
I often thought
'Someday we'll have these kind of days again and again'
while fully soaking in the sunshine
of the warm afternoon
 

It's as if it just happened yesterday
I feel like you'll come to me any moment now
When I'm lonely, I can't help but remember
that nameless song
that you'd always sing for me
Tomorrow morning, I'm gonna leave this apartment
Memories of you
are so painful for me,
but I'm gonna become a girl who can smile
and explain that these things happened
 


2024.10.09.

Unchangeable mornings





From the light of this languid morning that deeply soaks through me,
I'm awoken from a shallow dream and I raise my blank eyes
I noticed cold tears suddenly running down my cheeks,
and even though it's just me in this room, I hid my face in my pillow
 

In unchangeable mornings
I'm getting fed up of this weak me
With unchangeable tears
Today's another day unchanging as usual
Just in case I can perhaps return to the me from those days one more time,
my heart is open
But now, even if I call for you with all my strength, it'll never reach you
That's you who I can't meet - I'll forget you....
 

In front of my mirror, I try to change my mood,
but there I see me talking to you
 

In unchangeable mornings
I wander in a dream, in the tenderness
With unchangeable tears
Today's another day just the same as those days
I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 

I could still pledge my love to you with unchanging feelings now
But I'd only hurt you
Even so, just as I trust that our mornings will return,
I'll one day forget us who can't meet...
 


2024.10.09.

Jasbo Brown





Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
The most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear
Come on and hear
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
In just a few hours, do you know what he does?
He gives the world
Yes, the most beautiful music
Yes, the very one
That’s long been called jazz
Because it was Jasbo Brown
Who christened jazz
It happened one afternoon in that country
The U.S.A.
With stars and stripes aplenty
For this simple reason
Dixieland was born
'Come on and hear (yes, man)
Come on and hear (yes, man)
Alexander's Ragtime Band'
Jasbo Brown
What an inventor this
Jasbo Brown
I bet Da Vinci, Volta, and Gutenberg
Whisper among themselves:
'I like jazz, I’m sincere
Oh yes! I would have gladly discovered it myself'
 

Jas, Jas, Jas, Jasbo Brown
What a splendid invention it was
Oh, mister Jasbo Brown, thank you