Dalszöveg fordítások

Dr. Fuchs, Sagopa Kajmer - Kara Maskeli İstanbul dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Black Masked Istanbul

x2
This Istanbul, who did it take under its black mask?
The world will return to God like every setting sun
 
Verse 1 - Dr. Fuchs
 
My words would fall like snow
Some had a narrow heart and did not understand
I was the only real one in the world, the rest is an my excuse
As if your world was wonderful
 
This is my house
My days of rosy days, Huzur N Darem
The world that teaches war
The dream made me a slave dog
She had no name, she was an angel with a fake face
It was a mortal flower that attracted you
Every rising sun is a new messenger
Now they were all in meaningless dead ends
Violinless transitions as if you were far away
It was as if Istanbul was winking
You were scared and you asked
But his name was no longer in the book
And these days I'm full
 
x2
This Istanbul, who did it take under its black mask?
The world will return to God like every setting sun
 
Verse 2 - Sagopa Kajmer
My woman rap undressed (undress)
Sagopa was an epidemic phenomenon
Every beggar wandering around would make pen cry
Was it not the hope of tomorrow on the dusty shelves of the past?
Were all those babies living under bridges to blame (tell me)?
Unfortunately this opposition broke my heart
A thousand murders in the newspapers in the land of nightmares
Has the dose of madness increased? i use a drugs, im weak
All those victims of deplorable chemicals in Beyoglu
Fuming brains, did they see blood in their dreams, helpless brats
Familiar images, marginal generations
Last desperate breaths in the midst of destruction (Yeah!)
 
x2
This Istanbul, who did it take under its black mask?
The world will return to God like every setting sun
 
Verse 3 - Funky C
 
Istanbul, the city I'm in
It's where I'm livin'
You feelin'
We got a lot of love to be given
Microphone exposure
Just like I'm tellin' ya
Feel the wisdom
Understand my culture
Tryna find why the people wanna kill each other
Harm one another
Take the life of innocent bystander
I stop the stare and wonder
I ask why, why? Can somebody answer
Click, click booya
Dr.Fuchs, Funky C, mic check
We kicking the frame
And wanna play like that
Yo, let the games begin
Unlike the past
Now everybody got back
Recess is over
I want my life back
Sometimes I feel like gotta getaway to a brand new life
A brand new day
Where my soldiers at
Where my people at ( Where are they at)
I'm sick of these cats
What do you think about that ( What do you think about that )
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dr. Fuchs, Sagopa Kajmer

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet