Dalszöveg fordítások

Dragon Ball (OST) - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


An Evil Angel and a Righteous Devil

An angel and a devil sit next to each other
And I'm stuck in the middle, to whom should I turn?
'Destroy yourself, or destroy someone else'
They scream this to me all night
But is there even a right answer???
 
A devil wearing an angel's mask
Calls to me, saying
'Destroy evil for the cause of justice, now!'
Claiming the whole world is waiting for me
 
The angel and the devil are laughing with each other
And I'm stuck in the middle, to whom should I turn?
'Destroy the world, destroy everyone else'
They mock me with these words all night
But there is no right answer!
 
Adults with devilish hearts
Will call to you, and tell you
'Fight against evil, fight in the name of justice!'
You are our hero, it's your destiny!
 
Justice and evil both wield the same gun
They both tell me to pull the trigger, but which one is just?
Which one of them is truly inciting me to act?
Who?
 
Angels and devils, even if the devil is truly an angel
Regardless of what he represents, justice or evil,
Win or lose, nobody actually profits
In the end everyone gets hurt and gets left to cry alone
 
LaLaLaLaLaLaLa… Oh!
Which one is the answer, and which is the lie?
LaLaLaLaLaLaLa… Oh!
I'll never know if all I do is fight
 
An angel and a devil sit next to each other
And I'm stuck in the middle, to whom should I turn?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dragon Ball (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni