Dalszöveg fordítások

Pil - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Vice Versa

[Verse 1: Pil]
I look at you
You shine like confetti
When the sun sets
You are one of those people
That everyone wants
What is your secret?
 
[Build: Pil]
Always wind in your hair
The party stops when you leave
 
[Chorus: Pil & Andreas Odbjerg]
No, there's no one as fine as you are
And all eyes are drawn towards you as long as you are here
I am not very proud to say it
But sometimes I'd really wish
That it was vice versa with you and me
That it was me that was picked first
 
[Verse 2: Andreas Odbjerg]
It's not that I don't have good days
It's just that you have more than I
Cause no one can leave someone like you
No rain falls on you
 
[Build: Andreas Odbjerg]
Always wind in your hair
The bar closes when you leave
 
[Chorus: Pil & Andreas Odbjerg]
No, there's no one as fine as you are
And all eyes are drawn towards you as long as you are here
I am not very proud to say it
But sometimes I'd really wish
That it was vice versa with you and me
That it was me that was picked first
That it was vice versa with you and me
That it was me that was picked first
 
[Bridge: Pil & Andreas Odbjerg]
How can one be so fine and so sweet
At the same time? (Hey)
And how can it be that what I want the most
Is just to be like you?
 
[Chorus: Pil & Andreas Odbjerg]
No, there's no one as fine as you are
And all eyes are drawn towards you as long as you are here
I am not very proud to say it
But sometimes I'd really wish
That it was vice versa with you and me
That it was me that was picked first
That it was vice versa with you and me
That it was me that was picked first
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Pil

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni