Dalszöveg fordítások

Drunken Tiger - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I Want You

Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 
Even though we don't know each other that well,
I could see us like a sweet couple
I want you, I want to tell you this
The light in my eyes of how much I want you, are so bright
I can make it feel like there was never futility
Now close the eyes of your heart
There will probably be an overwhelming happiness
Yes, I am very happy
 
Scent of your presence was true essence of your beauty
Comp-lexion luminescent be like blinding twenty twenty
From the git go couldn't let go
You had my hearty mad looney tooney
From the full moon to the crescent
Reminiscing about your booty
Feeling blue indeed like the time
You didn't do me when I'm alone I'm in a love
Jones Baby boo I'm truly yours
Like honey dip from Gothem
You let me in for a pleasure
Voulez-vous couchez avecmoi?
Now you drop your draws, uh!
 
I want you, I love you honey
All the time with you
I remember every thing about you
The love that only I can feel
 
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 
Even though we don't know each other that well,
I could see us like a sweet couple
I want you, I want to tell you this
The light in my eyes of how much I want you, are so bright
Now as I close my eyes and as the moon greets me
Come into my arms and leave you with me
And tell me the words of temptation
that will come out of your mouth
I like the way you are now
 
The honey that I love, do you know?
Do you know my heart?
Do you know that it's full of the thoughts of you?
What is it of me that you don't like?
The light in my eyes of how much I want you, are so bright
I can make it feel like there was never futility
Now close the eyes of your heart
There will probably be an overwhelming happiness
Yes, I am very satisfied
 
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 
Drunken, Drunken, Drunken Tiger
Drunken, Drunken, Drunken Tiger
 
I want you, I love you honey
All the time with you
I remember every thing about you
The love that only I can feel
 
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam (Hey!)
Tiger is in the presence bam, bam (Hey!)
Upon the reggae is bam, bam
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Drunken Tiger

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

A szent óra



Click to see the original lyrics (English)



Letérdelek és csendben várok,
amíg az emberek egyesével elsuhannak
az éjszakába
Azok a csendes és üres testek
megcsókolják a földet, mielőtt imádkoznak
Megcsókolják a földet,
majd eloldalognak
 

Ülök és álmatlanul hallgatok
A megváltás ígérete késztet maradásra
Aztán az arcodra nézek,
és érzem, ahogy összeszorul a szívem
Amíg körülöttünk a gyerekek játsszák
a játékokat, melyekbe tegnap belefáradtak
Játszanak
 

Állok és hallom, ahogy a hangom
szótlanul kiált
az ősi hatalomra
Nekiütközik a kőnek
Csendben sírni hagylak
 

Nem bírom el, ahogy elpusztítod
a vezeklésed áldozatát
a szent órában
 
2024.11.28.

Legelső



Click to see the original lyrics (English)



Az alvó gyerekek ártatlansága
fehérbe öltözve
és lassan álmodozva
minden időt megállít
Lassítok a lépteimen, kezdek elmosódni
Oly sok év töltötte fel a szívem
Sosem gondoltam volna, hogy kimondom azokat a szavakat
 

Minél tovább megyünk
és minél inkább megöregszünk,
annál többet fogunk tudni,
annál kevesebbet fogunk mutatni
 

A legelső alkalommal, mikor megláttam az arcod
Egy dal jutott eszembe,
és hamar változtattam a dallamon
Amikor először érintettem meg a bőröd
Egy történetre gondoltam,
és elsiettem az egészet, hogy a végére érjek
túl hamar
 

Ó, emlékezz
Kérlek
Ne változz meg
 

Így jött a bukás
Tizenhárom év
Egy csillogó gyűrű
Hogy is tudnám elfelejteni a neved?
A levegő kifogyott a torkomból,
egy újabb tökéletes hazugság fulladt meg
De ez mindig ugyanolyan érzés
Így zárulnak össze,
pirosba és sárgába öltözve,
örökké ártatlanok
Az alvó gyerekek a kék, puha szobájukban
még mindig álmodnak
 

Minél tovább megyünk
és minél idősebbek vagyunk,
annál többet tudunk
 
2024.11.28.

Gde smo pogresili mi





Dok smo bili ti i ja
iste duše a tela dva
tada nismo ni slutili
šta je život bez ljubavi
 

Ref.
Gde smo pogrešili mi
sudbine izdali svoje
ko voli mora da zna
ponos i ljubav ne stoje
ko voli mora da zna
lakše sve u dvoje
 

Srce puno hirova
samo sebe prevari
tebe neće da prežali
druge neće da zavoli
 

Ref.
 
2024.11.28.

Talán csak nem vagy meleg?



Click to see the original lyrics (Croatian)



Forróság és rezgés van
a levegőben,
ugyanaz a horoszkópom és
az aszcendensem vele
 

Nálad, nálam,
ismerem az órád, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
nézd, ez az este a szerelemé,
ne rontsd el az ünneplésemet
 

Ha vihar van, éljenezz,
legyünk egészségesek
 

Nálad, nálam,
az autóban, miért ne,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*, könnyebb
bárminél,
Hej, mi lesz,
könnyű lesz*,
ne aggódj
 

Egy csepp konyak,
tangó két lépésben,
ajkak, bombonok,
jelek a sötétben,
téged nehéz súlyok húznak le,
én a felhők között vagyok
 

Nálad, nálam,
menjünk, tökmindegy,
mi nem oké neked itt,
talán csak nem vagy meleg?
 

Ref. 2x
 

Mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, könnyű lesz,
mi lesz, ne aggódj