Dalszöveg fordítások

Dschinghis Khan - Mexico dalszöveg fordítás angol nyelvre




Mexico

The red sun lies on the sky,
As dangerous as azteks gold
The shadows of the conquistadors
The knights have lost themselves and they have no rest
Up in the Sierra Madre
You can hear the dull drumming sounds
Even when the old gods are silent
Since ancient times are they here at home
 
You foreign country pay no price for Your secret.
You proud country, made from love, blood and tears.
You were conquered a thousand times
And still in the end you won.
And all that were writing your destiny
Came to you and stayed,
Because they loved You.
 
Mexico, Mexico-
The Mariacchi are singing the old song
and give Tequila
so that no one will stay sad and everyone will sing.
Mexico, Mexico-
There where the flower longing blossoms
And where the hot wind the freedom sings in Mexico.
 
And evenings in the Avenidas,
There meet hand and there meet rich
The land awakes from the Siesta
The euphoria of a fiesta makes all equal.
You beautiful country, full with passion and honesty.
You hot country, where the dreams burn to easy.
 
Mexico, Mexico-
The Mariacchi are singing the old song
and give Tequila
so that no one will stay sad and everyone will sing.
Mexico, Mexico-
There where the flower longing blossoms
And where the hot wind the freedom sings in Mexico.
 
Long live Mexico-Mexico,Mexico
Long live Mexico-Mexico, Mexico
Long live
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dschinghis Khan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni