Dalszöveg fordítások

Dschinghis Khan - Moskau dalszöveg fordítás




Moszkva

Moszkva
Különös és titokzatos
Tornyaid vannak vörös aranyból
Hideg vagy, mint a jég
Moszkva
De az, aki téged igazán ismer,
Az tudja, hogy tűz ég odabenn
Tebenned olyan forróság van
 
Kozákok hé hé hé emeljétek az üvegeket
hé hé
Natasa ha ha ha te de szép vagy
ha ha
Elvtárs hé hé hé az életre fel
hé hé
Az egészségre, testvér, hé, testvér, ho
Hé hé hé hé
 
Moszkva, Moszkva
Dobd a poharakat a falnak
Oroszország egy gyönyörű ország
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
A lelked olyan nagy
Éjjel, mikor a pokol elszabadul
Ha ha ha ha ha, hé
Moszkva, Moszkva
A szerelem ízlik, mint a kaviár
A lányok csókért vannak itt
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
Gyerünk, táncoljunk az asztalon
Amíg az asztal összeroskad
Ha ha ha ha ha
 
Moszkva
Régmúlt idők kapuja
A cári idők tükre
Vörös, mint a vér
Moszkva
Aki ismeri a lelked
Az tudja, benned a szerelem ég
Forrón, mint a parázs
 
Kozákok hé hé hé emeljétek az üvegeket
hé hé
Natasa ha ha ha te de szép vagy
ha ha
Elvtárs hé hé hé az életre fel
hé hé
Az egészségre, testvér, hé, testvér, ho
Hé hé hé hé
 
Moszkva, Moszkva
Dobd a poharakat a falnak
Oroszország egy gyönyörű ország
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
A lelked olyan nagy
Éjjel, mikor a pokol elszabadul
Ha ha ha ha ha, hé
Moszkva, Moszkva
A szerelem ízlik, mint a kaviár
A lányok csókért vannak itt
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
Gyerünk, táncoljunk az asztalon
Amíg az asztal összeroskad
Ha ha ha ha ha
 
Moszkva, Moszkva
Vodkát iszik valaki, ami tiszta és hideg
Ezt teszi már száz év óta
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
Apácska, a te üveged üres
De a pincében van még több
Ha ha ha ha ha
 
Kozákok hé hé hé emeljétek az üvegeket
hé hé
Natasa ha ha ha te de szép vagy
ha ha
Elvtárs hé hé hé az életre fel
hé hé
Az egészségre, testvér, hé, testvér, ho
Hé hé hé hé
 
Moszkva, Moszkva
Dobd a poharakat a falnak
Oroszország egy gyönyörű ország
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
A lelked olyan nagy
Éjjel, mikor a pokol elszabadul
Ha ha ha ha ha, hé
Moszkva, Moszkva
A szerelem ízlik, mint a kaviár
A lányok csókért vannak itt
Ho ho ho ho ho, hé
Moszkva, Moszkva
Gyerünk, táncoljunk az asztalon
Amíg az asztal összeroskad
Ha ha ha ha ha
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dschinghis Khan

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni