Dschinghis Khan - Moskau Moskau (World Cup 2018) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Moscow Moscow (World Cup 2018)
(Genghis Khan:
Geng, Geng, Genghis Khan
Hey, riders, ho, people, hey riders, on and on! -- Moscow, Moscow, Moscow
Geng, Geng, Genghis Khan
Hey, riders, ho, people, hey riders, on and on! -- Moscow, Moscow, Moscow)
Moscow -- Moscow -- Moscow, Moscow, Moscow...
Moscow -- strange and mysterious
Towers of red gold, cold like ice
But Moscow, whoever really knows you
Knows that a fire burns, and it's getting hot now
We're singing, hey, hey, hey, it's clear
Everyone wins, one way or another
Let us kindle the old fire
Germany hey, Germany ho, Jogi go -- go, go, go...
Moscow, Moscow, your spirit is so great
And all hell has broken loose, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow, football is like the kazachoc
And we sing 'round the clock, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow, hey, we'll win the Cup
Just like last time, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow, Russia is a beautiful country
We'll play everyone on the wall, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow -- Moscow, Moscow, Moscow...
Moscow -- gateway to the past
Mirror of the Czar era -- red like blood
Moscow, whoever knows your soul
Knows that love burns -- hot like embers
Moscow -- Moscow, Moscow, Moscow...
We're singing, hey, hey, hey, let's party hard
Never surrender and give nothing up
Let's do the big thing again
Everyone forward, another goal, another goal, go, go, go, go
Moscow, Moscow -- throw the glasses at the wall
Russia is a beautiful country, ho ho ho ho ho, hey
Moscow, Moscow -- hey, we'll win us the Cup
This time in the Russian corridor, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow, football is like the kazachoc
And we sing 'round the clock, ho-ho-ho-ho, hey
Germany, Germany -- every man forward once again
Another kick and another goal, ho-ho-ho-ho, hey
Germany, Germany, Germany...
And when a game comes to an end
Then we'll celebrate again
No matter what else happens
Germany, Germany, Germany...
Moscow -- Moscow, Moscow, Moscow...
Moscow, Moscow, hey, we'll win the Cup
Just like last time, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow, your spirit is so great
And all hell has broken loose, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow, football is like the kazachoc
And we sing 'round the clock, ho-ho-ho-ho, hey
Moscow, Moscow -- throw the glasses at the wall
Russia is a beautiful country, ho ho ho ho ho, hey
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Dschinghis KhanAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni