Dalszöveg fordítások

Dulce María - Lo que ves no es lo que soy dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


What you see is not what I am

I spent the night again
on top of a plane
I don't know well if I'm arriving
or if I'm leaving
I thought it would be cold
and I die of heat
I forgot that on this side
it's already another station
 
So close to my dreams
I get further off the ground, today
I forgot who I am
 
There are so many people
in my loneliness
so many illusions
that I lack reality
and I have said goodbye so many times
so many goodbyes make the heart cold
what you see is not what I am
 
I used my passport
to see my age
and by the way see
my name and nationality
I don't know anymore if what I want
was my decision
but at least the end
I write it
 
So close to my dreams
I get further off the ground, today
I forgot who I am
 
There are so many people
in my loneliness
so many illusions
that I lack reality
and I have said goodbye so many times
so many goodbyes make the heart cold
what you see is not what I am
 
Behind a smile
sometimes there is pain
and nothing is that bad
if inspires a song
 
And although
there are so many people
in my loneliness
so many illusions
that I lack reality
and I have said goodbye so many times
so many goodbyes make the heart cold
 
There are so many people
in my loneliness
so many illusions
that I lack reality
and I have said goodbye so many times
so many goodbyes make the heart cold
what you see is not what I am
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dulce María

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni