Dalszöveg fordítások

Dvicio - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Supernatural

Everything about you, I like, everything about you
You have magic in every move
I feel your scent close to me
You get my pulse racing to 200
 
You have supernatural powers
You control my time
And that's not fair
I follow all the signs through your body
Because I know that in the end
What I feel is inevitable
 
You wake up, what is asleep
Come and undress me.
And the silence turns to noise
If you and I hit each other
 
What will be, what will be, what will be1
What will be, what will be, what will be, I don't know
What will be, what will be, what will be
What I feel is inevitable
 
Lights out, little clothing
You look good and it shows
From you, I keep learning
You tell me what to do with my mouth
 
For you, I'd even cross the desert
I take a picture of myself naked2
And I swear I don't regret it
Because...
 
You have supernatural powers
You control my time
And that's not fair
I follow all the signs through your body
Because I know that in the end
What I feel is inevitable
 
You wake up, what is asleep
Come and undress me.
And the silence turns to noise
If you and I hit each other
 
What will be, what will be, what will be
What will be, what will be, what will be, I don't know
What will be, what will be, what will be
What I feel is inevitable
 
I'm waiting
For you to sink in my blue love
A pirate like you wants my trunk
I have full petrol to get to you
We make a film and it's not high school
My mouth is thirsty, it wants your sweet mint
It knows how to unleash your storm
Baby kiss to kiss sweet, everything 'for' you
I have already undressed my soul
It's what I do to you
You wake up, what is asleep
Come and undress me
All 'for' you
I have already undressed my soul
What happens if I set myself 'for' you?
Silence turns to noise
If you and I hit each other
 
What will be, what will be, what will be
What will be, what will be, what will be, I don't know
What will be, what will be, what will be
What I feel is inevitable
 
  • 1. It is the significance but it might also be understood as 'what will become of us' or 'happen to us'
  • 2. 'En pelotas' is slang for 'naked'.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dvicio

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni