Dalszöveg fordítások

Dvicio - Epiphany dalszöveg fordítás angol nyelvre dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Epiphany

Now that you're not here, you're not in front of me
It's not so important anymore because it ended
What does it matter if you lied when I was distant?
If I also was a disaster, I assume the error
 
It could be that we won the distance
Or it could be that we needed a little bit of maturity
And we will have a lot more than pride left
 
Now that if all the chords don't sound right to me anymore
If I think about you in slow motion it could be that
That everything of yours is still alive
And who is telling me to close the door on you?
 
Let's talk about love, let's talk about dreams
We talk about love, dreaming stronger
Let's talk about you, let's talk about me
What didn't kill us made us stronger
 
I swear not to love you more but love you better
And to build calmly true love
That what a fast day left me, life will give me back
I promise that I will take you with your friends this time
And there I will be, vibrating in good energies, let me
Talk of you and what we have changed
 
Let's talk about love, let's talk about dreams
We talk about love, dreaming stronger
Let's talk about you, let's talk about me
What didn't kill us made us stronger
 
Now I realize that I only opened doors
Looking for the way towards you, when you are close
Mi world connects and fills itself with life
 
That good that we have been born again
Let's talk about love, let's talk about dreams
We talk about love, dreaming stronger
Let's talk about you, let's talk about me
What didn't kill us made us stronger
 
Let's talk about love, let's talk about dreams
We talk about love, dreaming stronger
Let's talk about you, let's talk about me
What didn't kill us made us stronger
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dvicio

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni