Dalszöveg fordítások

Dvicio - ¿Qué tienes tú? dalszöveg fordítás angol nyelvre




What Do You Have?

Perhaps my best efforts are in vain
There is not a word in this world that will make you change
You chose your path despite how far I was
You decided to walk without me
They say that your lips have now found others
And mine haven't dispelled your taste
I won the prize for the most broken heart
And you've won my pain
 
I thank God that you left
I have my voice and you have nothing
I have my throat, I have my hands,
I have the light in case you can't see me well
I have the strength, I keep on singing, I bring the light
And now tell me what you have, what you have
Only tell me what you have, what you have
 
Now that you've made it clear what I deserve
You wanted to condemn me, but no
If you put on your shoes in that moment
Now don't ask forgiveness
 
I thank God that you left
I have my voice and you have nothing
I have my throat, I have my hands,
I have the light in case you can't see me well
I have the strength, I keep on singing, I bring the light
And now tell me what you have, what you have
Only tell me what you have, what you have
No no nooo
You have nothing left to give me
What do you have
I'll go on walking without you
Ahead
You no longer live in me
 
I have my throat, I have my hands,
I have the light in case you can't see me well
I have the strength, I keep on singing, I bring the light
And now tell me what do you have, what do you have
Go on and tell me what do you have, what do you have
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dvicio

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni