Dvicio - Se te olvido quererme dalszöveg fordítás angol nyelvre
You Forgot to Love Me
Versions: #2
I'll walk slowly, I don't want to be here anymore
What is broken, can't be fixed
I'll walk in silence, there's nothing to say anymore
All my heart knew you a little
What was ours already died, I feel like it doesn't matter to you
Why don't you say anything? I live dying
Tell me where was the voice that whispered me every night
I will always love you
And I'll walk without looking back
Even though it cost me a world to wake up alone and not to see you again
And tell me how will I do if you live in my mind
And I don't have you anymore, and you have forgotten me forever
You forgot to love me
I'll forget you slowly, remembering what used to be
The love that doesn't find its reflection
I'll forget you in silence, then shouting I still love you
Now I only see myself in the mirror
What was ours already died, I feel like it doesn't matter to you
Why don't you say anything? I live dying
Tell me where was the voice that whispered me every night
I will always love you
And I'll walk without looking back
Even though it cost me a world to wake up alone and not to see you again
And tell me how will I do if you live in my mind
And I don't have you anymore, and you have forgotten me forever
You forgot to love me
And I'll walk without looking back
No, no, no, no
And tell me how will I do, when you're living in my mind
And I don't have you anymore, and you have forgotten me forever
You forgot to love me
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
DvicioAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni