Dalszöveg fordítások

Dvicio - Soy de Volar dalszöveg fordítás angol nyelvre dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

I am Flying

You know I've always thought of myself as brave
and now I don't even dare to look at you
what is happening to me what will you have
 
Tell me we don't know who will fall first
each one holds on to their ground
but soon you will move with me
 
And even if it's crazy
this is taking height
and i'm flying
and although we are so high
how scary the fall
 
I know you feel like this is not by chance and here you are
and that face that no matter how much I want to, does not know how to hide the truth
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby no no no
 
I only lose myself if I have lost you
from you I have been infected without measure
I will revive if you stay to live with me
 
I that the simple I make it complicated
but with you love, what do I know?
to the open grave I don't think about it
you stay by my side, oohh
 
And even if it's crazy
this is taking height
and i'm flying
and although we are so high
how scary the fall
 
I know you feel like this is not by chance and here you are
and that face that no matter how much I want to, does not know how to hide the truth
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby
 
Let's not lose the madness
from the heights
you know i'm from flying
and although we are so high
how scary the fall
 
I know you feel like this is not by chance and here you are
and that face that no matter how much I want to, does not know how to hide the truth
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby no no no
don't say no baby no baby no no no
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dvicio

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni