Dalszöveg fordítások

Dzeguzīte - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

The Mafia

Mafia, mafia, mafia
So strong like coffee Liepaja. 1
It's a terminal of the whole world
Because capital is in the mafia's hands.
Mafia, mafia, mafia...
 
Mafia, mafia, mafia
Is a strong Brazilian coffee.
It's like an invisible cardinal
Because capital is in the mafia's hands.
Mafia, mafia, mafia...
 
And like it or not
We rule in this world
And we are like a ship without the S.O.S –
So powerful is the mafia boss.
 
And like it or not
We rule in this world
And we are like a ship without the S.O.S –
So powerful is the mafia boss.
 
Mafia, mafia, mafia
Is bitter like a double coffee.
If someone has taken a one sip –
Everything is clear about him in this life.
Mafia, mafia, mafia...
 
Mafia, mafia, mafia
Is white like a breakfast coffee.
Everyone among us is innocent
And number 2 million is very tiny.
Mafia, mafia, mafia...
 
And like it or not
We rule in this world
And we are like a ship without the S.O.S –
So powerful is the mafia boss.
 
And like it or not
We rule in this world
And we are like a ship without the S.O.S –
So powerful is the mafia boss.
 
Mafia, mafia, mafia
Is bitter like an espresso coffee
And everyone who will hurt us
Deserves a bitter spanking
Mafia, mafia, mafia
 
Mafia, mafia, mafia
Is a strong Brazilian coffee.
It's like an invisible cardinal
Because capital is in the mafia's hands.
Mafia, mafia, mafia...
 
And like it or not
We rule in this world
And we are like a ship without the S.O.S –
So powerful is the mafia boss.
 
And like it or not
We rule in this world
And we are like a ship without the S.O.S –
So powerful is the mafia boss.
 
  • 1. Liepājas kafija is a brand of Latvian instant coffee.
  • 2. Skaitlītis is a diminutive form of skaitlis.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dzeguzīte

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni