Dalszöveg fordítások

E-an-na - Jiana dalszöveg fordítás angol nyelvre




Jiana

Below our sole,
They gathered to play,
Below Jiana
The loneliness pretends
In silver and beads.
Our mortal dances,
Common soul and fire and dead water
Play around Jiana for those who were not.
 
The mirror of the living world,
His gate is desolate,
The fabric of unburied worlds
In the hidden secrets
(Spirits) through cold eyes
They break out of the cloth.
 
In Jian, the fire is flowing,
He dances with soroculture,
Stone crap is his condition
The sea-eating mortal
To set it up in the sky.
 
Towards the sky I uncover a path
In the air that swallows stars.
The spirit of the fallen ones kindles
Like a hot iron circle.
 
Death is dying!
His heart squeaks!
 
In the dead of death, he raises us
From our flesh-dirt
Up to the depths in the hand
The quasar god, in his hand.
 
Illuminate in the sleep of the eternal gift
To see through cloth past tunnel.
He's giving me a million wings
And in the wings ten thousand eyes.
 
Let's see how all the worlds
They suddenly turn on the darkness.
 
Let's see how all the worlds
I'm stinking in the crap!
 
Below our sole,
They gathered to play.
Below Jiana
The loneliness pretends
In silver and beads.
Our mortal dances,
Common soul and fire and living water,
Play around Jiana for those who were not
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: E-an-na

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni