Dalszöveg fordítások

EasyPop - Girls dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Girls


Studying up with business-like magazines that make it seem
like they understand people's true feelings and intentions
Do you even grasp what's being said?
I'm getting a little worried about that over here
 
Trying to look appealing through a series of big displays
Where are you gonna end up with the bill for all that?
 
I didn't come here to listen to you talk yourself up
What exactly are you aiming to make happen with me?
My time doesn't come freely, so you can save of us both
the trouble by not bothering with those boring words
Don't show me that pitiful, miserable side of you.
It's fine if I start heading back, right?
 
'The start of true love can't be explained by theories and reason'
Well, it's true that nothing is starting here…
'I'm the kind of guy who can get worked up or chill out in a hurry'
Well, no one even asked you!
 
Pointlessly trying to find some common ground…
No need to disappoint me even more, we're done here
 
Can someone please make it so that I actually want to chase after YOU?
What are you wanting to happen between us?
This heart with no place to go feels so lonely
Someone please ignite that spark inside of me
I want to be laughing and smiling too,
Someone please open this door of mine
 
It's not that I'm hiding my loneliness,
If someone could just quiet this ache within me…
 
I didn't come here to listen to you talk yourself up
What exactly are you aiming to make happen with me?
My time doesn't come freely, so you can save of us both
the trouble by not bothering with those boring words
 
Can someone please make it so that I actually want to chase after YOU?
What are you wanting to happen between us?
This heart with no place to go feels so lonely,
Someone please ignite that spark inside of me
I want to be laughing and smiling too,
Someone please open this door of mine
Don't show me that pitiful, miserable side of you.
It's fine if I start heading back, right?
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: EasyPop

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.05.

Missing





I'll search for you every day to the source
like a salmon that swims upstream
and, defying the arrows, the bears, and the fishermen
arrives at the season of love.
 

I'll search for you in the eyes of the last friend,
I'll listen to the tolling of an ancient heart.
I'll search on the body of a lonely woman
the last “I love you” lost in her throat.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

They no longer want you, they no longer search for you,
you haven’t seen “love”,
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

I'll search for you among the desks of an old schoolhouse
where in your book I left you a pansy.
I'll search in a song of revolution
another feeling and a song.
 

I'll search for you every day to the source
like a salmon swimming upstream,
a little hero at the risk of dying,
you give life to the sea for love.
 

Dear missing love,
where have you gone, where have you ended up?
Dear missing love,
they threw you away like a dress.
 

And they no longer want you, they no longer search for you,
you haven't seen 'love',
I asked an old poet
but they had broken his pencil.
 

Dear missing love.
 

~~~~~
 

Dear missing love.
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn't forgotten
The golden dreams that it hasn't dreamed
It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more peace
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

It hurts so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart of one who hasn’t forgotten
The golden dreams that they haven’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of her kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her about the tears it costs us
Heavenly serenade and nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
 


2024.10.05.

Heavenly serenade





Go
Heavenly serenade
Heavenly like the eyes of a woman
Who resembles so much a Madonna
Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”
The taste of your kisses
To dream again
To give a little more light
To this heart
To hear softly again:
“Good evening”
 

Go
You who have known everything
Calm the heart that hasn’t forgotten
The golden dreams that it hasn’t dreamed
It kills so much
The melancholy
Since my love
Is no longer mine
Go
Heavenly serenade
You, who know how much I suffer and how sad I am
Just tell her the tears it costs us
Heavenly serenade
And nothing more
 

To hear softly again:
“Good evening”