Dalszöveg fordítások

Eddy de Pretto - Beaulieue dalszöveg fordítás angol nyelvre




Beaulieue

You're beautiful, huge, diverse,
Angry, eclectic, tattooed with shag.
You talk loud, wrangle, create a panic.
You're violent, merciless, shout at fags.
You're popular, smiling and checkered.
Good at teaching, squared and concreted over.
You're also fearful with fire filling your eyes, electrical.
You're flowered, filled with daisies and blaze.
 
Oh, Beaulieue, I'd better leave you
I'm scooting without a penny in my pocket
Oh, Beaulieue, my favorite indeed
I'm keeping all of your bricks
 
You insult mothers, rape brothers
Fight for your land, feel concerned
As if you were touched from heat to feet.
You grow ambitious, rampaging wings
That you deflower with hatred, with venenous force.
You are veiled under a golden-coloured cloth,
Underestimated, you shine with frenzy and pride.
All over your body are tattooed gold pearls
That you keep wrongly but flatter the street, the killing.
 
Oh, Beaulieue, I'd better leave you
I'm scooting without a penny in my pocket
Oh, Beaulieue, my favorite indeed
I'm keeping all of your bricks
 
Oh, Beaulieue, I'd better leave you
I'm scooting without a penny in my pocket
Oh, Beaulieue, my favorite indeed
I'm keeping all of your bricks
 
Here it's not the same, everything is way more beautiful.
It makes no difference but everything is way falser.
Here, in the palace, everything is way bigger
In my bare self and at the people's jeers.
 
Oh, Beaulieue, I'd better leave you
I'm scooting without a penny in my pocket
Oh, Beaulieue, my favorite indeed
I'm keeping all of your bricks
 
I'm keeping all of your bricks
I'm keeping all of your bricks
I'm keeping all of your bricks
I'm keeping all of your bricks
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eddy de Pretto

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni