Dalszöveg fordítások

Eddy de Pretto - Honey dalszöveg fordítás angol nyelvre




Honey

(Where are you, honey ?)
(Where are you, honey ?)
 
This evening, like every evening,
I know where you are
You're gonna meet him
Without seeing me
You're gonna be her Monroe
Puckering up
With your hips on his skin
Under his vigorous hands
You would even handle the knife
To the smalls of his back
With back and forth, like a boat
Making me reel for nothing
 
This evening, like every evening,
I know where you are (Where are you ?)
With your black pants
And my faded hopes
You're gonna do big things for him
By moving mountains
He will smile at you with that smile laying your smell on his waist
You'll tell him your prose
And even when one wins
But you took too much roses
For our way too simple reunion
 
This evening, like every evening,
I know where you're loosing yourself (Where are you, honey ?)
You'll come back too late,
With only that little light open,
And I'll listen to you
Over the noise
You try hard to fuck
As high as a B
I had the adress,
I will shut the boredom quickly
I'll come to get you
To kill all those shouts
 
This evening, like every evening,
I know where you are
And I come back to see you
See if you've forgotten me
 
(Where are you, honey ?)
(Where are you, honey ?)
 
Where the hell are you ?
I look for you into the darkness
This evening, like every evening
I'd like to believe you again
Kiss you one time,
One last time
Cross my heart, cross my heart and hope to die
I'll move on at dawn
I've been fooled one more time
With your sentimental words
And your mongrel promises
Making me sleep too early
I look for you into the night
Where the smell of all this false
Is on boulevards
Of our hopes, without any coat
 
But, where the fuck are you hidding ?
I look for you into the 'too late'
This evening like one last hope
I'd like to finally catch you
To tell you everything I've in my heart, there,
To tell you every mistakes I've made, there,
To tell you how much I'm scared
To count you every tear I've shed
Please, come back drink it
Here, everything must be seen, yes,
Here, it's daytime you know ?
There are more than one-night stands, you know
You won't ever regret
If you come back to sit here
Where no one but me knows how
To look at you
 
(Where are you, honey ?)
I look for you into the darkness
(Where are you, honey ?)
I look for you into the darkness
(Where are you, honey ?)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eddy de Pretto

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni