Dalszöveg fordítások

Eevil Stöö - En luota mun koiriin dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


I don't trust my dogs

[Intro: Kriso, Eevil Stöö]
Yeah yeah yeah we back here
Kriso don't open that 40oz yet
Well? Let me rap first, ok?
 
[Verse: Eevil Stöö]
They talk behind the back, you'd be a good barista
No matter how much I'm oiling the hinges, the posse whinges
You'll find me among the titans, the battery won't empty
I didn't ask my mum this, I might have been an accident
Accidents happen, I've got a thick skin on my leather jacket
Pushing as commando, like scottish Travis
Flowing in a trance, not sissy but kind
My material 100% Jukka Boy's silk
Wow, tough value by kg, when I immerse in writing
I just watch the surface disappear
I'm surrounded by killers, I myself a vegetarian
I don't trust my dogs, I myself guard in the dog house at night
Bad bones won't do for the choosy
Face is eight bullseye, there's Kari and Kaitsu
Something wrong with me, the bad ones don't grow a beard
That overproduced album of yours was pretty neat
Was it neat in the studio or a flip chart
Easy rider there are two of us my bike has a sidecar
Two baskets of wine and clean socks
Preferably black ones because those tennis socks are fucking ugly
Quite a model I stand on the alley like a cat I walk
Kriso do you have a geiger counter I think I'm radiating (style)
Yep, this is what I thought I'm going to survive this
Like Hulk of Marvel did
I came to challenge
I kick Bruce Lee's stand
I came to devour, you kick the can like Stanley (Hey)
You're not part of the band what the fuck are you doing in the backroom?
What the fuck do I do in the fireplace room?
I didn't come to warm, wrapped up in one try
My style is brutal, teeth on the curb
Shiit maybe a bit too brutal (Maybe slightly)
Here I'm playing the ball like a lost footballer
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eevil Stöö

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni