Dalszöveg fordítások

Eirini Papadopoulou - Το Πας Καλά (To Pas Kalá) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


You're going well

I'm losing the ground off my feet if you kiss me
My whole world is spinning
And you open a hole in my mind
Simply like that
 
As long as you hide me in your body
I'm getting carried away by the senses
My sins are
Hugging you
 
You tell me that it's me and no one else
Your compliments are dizziness
Before I think of it you've done it
Don't ask me
 
You're going well, you know what I want
And you stay in control
You're going well, you make me have
Self love
You're going well with my imperfections
You're having a great time
You're going well, you're going well
 
You're going well, you know what I want
And you stay in control
You're going well, you make me have
Self love
You're going well, my insecurities
You always skip
You're going well, you're going well
 
On my soul searches
I'm lost alone, don't leave me
Erase my weaknesses
With kisses
 
I want you to close me inside you
To leave everything for me
I'm becoming spoiled when you're looking me
In the eyes
 
You tell me that it's me and no one else
Your compliments are dizziness
Before I think of it you've done it
Don't ask me
 
You're going well, you know what I want
And you stay in control
You're going well, you make me have
Self love
You're going well with my imperfections
You're having a great time
You're going well, you're going well
 
You're going well, you know what I want
And you stay in control
You're going well, you make me have
Self love
You're going well, my insecurities
You always skip
You're going well, you're going well
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eirini Papadopoulou

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni