Dalszöveg fordítások

Eiza González - Soy Tu Superstar dalszöveg fordítás angol nyelvre




I'm Your Superstar

I no longer think of going back
I no longer care what others think
I'm not just another girl
I can be what I want and I'm going to make it
I have a secret I'm not going to reveal
I can be close and you won't recognize me
The moment arrives when the truth approaches
My show is about to start
 
Woooow oooo ooo
I'm your superstar
Woooow oooo ooo
I'm your superstar
Woooow oooo ooo
I'm your superstar
Woooow oooo ooo
I'm your superstaaaar
 
I'm not, I'm not going to wait any longer, I'm going to find then put on my disguise
I'm not just another girl
I can be what I want and I'm going to make it
I have a secret I'm not going to reveal
I can be close and you won't recognize me
The moment arrives when the truth approaches
My show is about to start
 
Woooow oooo ooo
I'm your superstar
Woooow oooo ooo
I'm your superstar
Woooow oooo ooo
I'm your superstar
Woooow oooo ooo
I'm your superstaaaar (aaaaaaa)
 
Woooow oooo wooow
I'm your superstar (aaaaa)
Woooow oooo wooow
I'm your superstar (aaaaaaa)
Woooow oooo wooow
I'm your superstar
Woooow oooo wooow
I'm your superstar (I'm your superstar)
Woooow oooo wooow
I'm your superstar
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Eiza González

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni